跳过内容
0分享

根据Loi n°2006-11 du 5 Janvier 2006 D'Enerientation Agricole,第47条

帕里克林



…截至2010年1月1日,法国的所有塑料袋将是可堆肥可生物降解。作为促进户外市场购物的运动的一部分,本周将推出新的麻袋。多么伟大的倡议。去法国!

0分享

14条万博ios客户端评论

    • J. Bo

    我似乎回想起德鲁·凯里(Drew Carey)节目的一集,当时他评论说他无法报名参加《花花公子》频道,因为他听说,如果您订阅了《花花公子》和《卡通频道》,那么他们就将您列入特殊清单。

    我不敢相信le县弗朗西斯会竭尽全力起诉/迫害像你的爱一样……但是那些樱桃看起来确实很可疑……

    我只是说...

      • 露西·凡尔(Lucy Vanel)

      你很搞笑!这些袋子对我来说似乎更坚固,像一卷Charmin一样柔软。

        我们可以在超市购买这些袋子。它们真的很柔软,但是要当心,如果您用剩下的绿色东西塞满了它们,然后让它们挂在一起超过几天,它们开始生物降解。然后,您必须将它们放在另一个袋子里,然后继续……

          • 一个亲爱的朋友

          所以,亲爱的大卫,您打算今年夏天在哪里?我们都很想知道!

            • Arthur Grynspan

            我和我的妻子刚从巴黎的一周空缺回来后,我指出,大多数巴黎人既不肥胖也不超重。我们推测这与他们的健康食品饮食有关,例如不含糖的面包,奶酪和葡萄酒 - 糖很少。你的想法是什么?我们还指出,大多数较大的人都是游客。

              • 波克

              亲爱的大卫,
              好吧,您知道当您“大屠杀”他们的语言时,法国人会如何感到沮丧,如果您说过“ Comme une une fesse de Bebe”,他可能已经压抑了一个恶作剧和牢固的微笑……(只是您!)我在加利福尼亚生活了20多年,我觉得我和您几乎看着巴黎。你让我保持联系并一直笑。谢谢。
              如果您有一个Milisecond,但仍然有兴趣,则可以查看我的小博客“与Pouke的午餐”
              一切顺利
              波克
              P.S:面团不是像Une Fesse de Bebe一样吗?

                • 波克

                亲爱的大卫,
                好吧,您知道当您“大屠杀”他们的语言时,法国人会如何感到沮丧,如果您说过“ Comme une une fesse de Bebe”,他可能已经压抑了一个恶作剧和牢固的微笑……(只是您!)我在加利福尼亚生活了20多年,我觉得我和您几乎看着巴黎。你让我保持联系并一直笑。谢谢。
                如果您有一个Milisecond,但仍然有兴趣,则可以查看我的小博客“与Pouke的午餐”
                一切顺利
                波克
                P.S:面团不是像Une Fesse de Bebe一样吗?

                  • 戴安卡

                  哈哈!非常有趣…

                    • 布雷特

                    对法国人非常酷和前瞻性。我很想在美国看到这样的立法。好吧,至少是加利福尼亚。哎呀,我只能为旧金山定居。有什么线索是什么包制成的?

                      • 大卫

                      J.BO:如果您认为这些樱桃可能是“可疑的”,那么您一定一直在观看“剃须的地方”链接一些帖子。

                      露西:是的,他们很柔软。尽管我不会代替另一个。

                      Ash:很高兴听到那些包做他们应该做的事情!

                      亚瑟:您显然是在带着非常时尚的巴黎人闲逛。一种ny man who can squeeze into a Hedi Slimane suit can’t be gorging on too much cheese and chocolate (Note: I can’t wear a Hedi Slimane suit either.) The main reason: In France, good food is inexpensive and junk food is expensive, whereas in America, it’s just the opposite.

                      DDF:假期?我是美国人。我们没有假期。

                      戴安卡:希望你笑我,不是我。

                      POUKE:我要远离婴儿底部一段时间。

                      布雷特:如果有任何安慰,在市场上,他们将您的东西放在塑料袋中……然后放那些在可生物降解的袋中。

                      谈论这个概念不清楚!

                      顺便说一句:人们可以在这里

                        • 杰里米·夏皮罗(Jeremy Shapiro)

                        嗨,大卫,
                        热爱您的博客,当天正在监视一切,所以要小心那些樱桃!
                        很想为您的网站采访您,请检查一下!
                        http://www.stirthepot.org

                        杰里米

                          我认为应该制作所有袋子进行生物降解。

                            • 小宴会委员会

                            Hi David – I love your blog – I’d forgotten all about it until I read this but my lazy-ass 9th-grade science fair project consisted of burying biodegradable and non-biodegradable plastic bags in the backyard and digging them up again to see what had happened. The result? Not a thing. No change at all. (As you can imagine this made for a very interesting presentation). I hope there have been some advances in the process used to manufacture them since then!

                            一种

                            让David的新闻通讯直接发送到您的收件箱!

                            15987

                            注册我的时事通讯,并将我的免费指南送到巴黎最好的面包店和糕点店...

                            Baidu