跳到内容
5股票
滤器李子

有一个法语术语,联合国glaneur,形容一个人谁谁格兰.如果你不知道这是什么意思,你并不孤单。我只好在法语字典里查了一下,就在那个词的上面他们将其翻译为“到处放屁”。

有很多很多的法语动词我一直在试着用我的小脑袋能吸收的最快速度去学习它们,但那对我来说是全新的。一个会说,“我给你们glande”,或者“我在你身边放屁?”我希望不是这样。(至少在我身边不会。)

2桶野李子

一个glaneur(或glaneuse),是采摘或搜寻水果和蔬菜的人。事实上,有一部著名的电影叫采穗者和采穗者法国人猎食的故事

我们最近开车在Seine-et-Marne那是一个离巴黎只有一小时左右路程的田园地区,我们正在那里度过夏日的余夏。我们按响了一位朋友的门铃,不幸的是他不在家。然而,作为一个眼尖的觅食者,我幸运地注意到街对面有一整排树,每棵树的枝桠上都挂着一排五颜六色的小李子,它们已经成熟了。

所以我不再转了一圈,决定开始采摘。

正如我在法国所了解到的,有很多规则,但这些规则适用于所有人,而不是你。当我问罗曼,我们从别人的树上摘果子是否可以,他说;“尤其是glaneurs。我们有权利”,正确的。

夏天李子

这对我来说就足够了。(如果被戳穿了,我可以声称不知情,这也不是第一次了;有一天晚上,我说服自己不被开罚单,因为我在单行道上骑自行车逆行了,四个全副武装的警察为此盘问了我很久。)我们跳上了屋顶雪铁龙我们收集着我们能收集到的东西,伴随着发酵梅子的难闻气味,梅子已经掉到地上,开始分解,散发出香味。我们尽可能多地从树上摘下李子,然后逃回了家。

李子在汽车

在我度过了一个略显失眠的夜晚之后,第二天我们兴奋地提着我们的包和桶回来了。这次用的是梯子。在不到一个小时的时间里,我们收集了三加仑大小的野李子,许多已经在他们的袋子和桶里榨汁了。我迫不及待地想回家把它们用上。

因为它们太小了,我很快放弃了我正在用的刀,用我的手指。经过几个小时的去核,颜色越来越多的汁液飞溅出来,我剥的衣服也越来越多。在把它们煮熟之后,我得到了大约5夸脱(升)的最漂亮的李子泥。

(注意:把梅子一起放进锅里是可以的,但我不建议煮任何热的、黏的、容易飞溅的、需要经常搅拌的东西,就像脱衣服一样。)

野生李子酱

最后最后,我买了12罐最美味的野梅子果酱。我带了一罐给我的朋友雅克,他在我们当地的市场卖橄榄,他总是告诉我,我们美国人把一切都做得太甜了。

他拿出他那把角刀,戳进去咬了一口,觉得它有点酸。但因为我喜欢味道特别重的果酱,我提出把这瓶珍贵的果酱带回家。他明智地拒绝了,我想明天早上,他就会收回自己说过的话了。

野梅子果酱罐

正如你所看到的,李子有各种各样古怪的颜色,我把我认为合理数量的亮黄色的李子挑出来做一点冰糕,最后买了两桶这种东西。我想没人会介意把它带在身边一段时间。

野生李子冰糕

也就是说我要做一些香草冰淇淋随它一起食用。(如果有地方可以免费寻找野生香草豆,那不是很棒吗?)

我本想在梅子没了之前回来的,但现在已经9月了,快结束了les假期旅游公司在接下来的12个月里,我将不得不满足于吝啬地舍弃我的野梅子果酱。

野生李子

但当明年夏天来临的时候,如果你碰巧开车在巴黎郊外的乡间兜风,就会发现les glaneurs从树上偷点李子,别告发我,还是我给你们glande

(对于野生李子果酱我用的比例和我在杏酱食谱梅冰糕食谱是由完美的独家新闻,以重量计算。)

5股票

73条万博ios客户端评论

    • ABowlOfMush

    哇,这么漂亮的李子!

      • 园丁的伊甸园

      哦,颜色!大卫,在这篇文章和你之前关于杏脯的文章之间,当我访问你的博客时,我感觉我是在某种五彩缤纷的天堂。谢天谢地,路那头的农场小摊每天都运来成篮成篮的李子。我确实相信你激励了我“把一些东西挂起来”。
      夏末甜蜜的喜悦……
      谢谢你大卫。
      米凯拉

        • 金伯利洛瓦托

        大卫,你的照片总是那么漂亮和生动。你用的是哪种相机?我用的是尼康d90。也许是接线员的原因,但我的照片很少看起来这么漂亮!

          • Dragana

          总是有趣的,大卫!我做过很多次这种事,尤其是在普罗旺斯的无花果树、俄勒冈州的黑莓树和皮埃蒙特的榛子树周围。我在祈祷我永远不会被抓住!

            • 大卫

            金柏莉:谢谢!我发了一个帖子,我的美食摄影装备,这说明了我使用的是什么。这是一个非常基本的设置。

            德拉加娜:我看到了一大堆榛子,但它们还没有完全成熟。如果他们还在的话,我们就得回去!

              • 语气维多利亚

              我以前已经说过好几次了(而且我有一种强烈的感觉,我将来还会一遍又一遍地说):该死,你真棒!

                • 詹妮弗·K

                不久前,我读到一篇文章,说如今有越来越多的法国老年人捡拾食物,尤其是在露天市场的小贩们收拾东西离开之后。我自己没见过,但我也没在股市逗留那么晚。
                不管怎样,那些李子很可爱。我最近吃了很多葡萄干。-)

                  • 艾琳

                  我现在正坐着梅子捷豹,它们现在太漂亮了。不过我得克制一下把它们留在身边,让它们有足够的时间做点什么!

                    • 贝特朗

                    嗨,大卫。

                    “Glander”的意思是无所事事,无所事事等。它是一个不及物动词,所以你不会说“je vous glande”,但你可以说:“qu 'est-ce que tu glandes ?”(你在干什么?)或“putain, il glande rien ce mec”(我的天,那家伙在做***),或者更短一点的“quel glander”(真是个笨蛋!)

                    至于“捡拾者”,确实有法律允许你在追忆后捡拾谷物、土豆、水果等,尽管我不知道这是否真的适用于还在树上的水果。

                      • 谢娜- R

                      我们这里有一模一样的李子奥克兰的后院(黄色比红色和紫色多)。

                      我不忍心浪费任何一种水果,最后买了40多罐酸梅薰衣草果酱、一些酸梅酸辣酱、伏特加梅子和腌梅子(味道不太好,实际上非常糟糕)。我同意,浓郁的果酱要比甜得多。

                      哦,在用我的双手去核了两季那些小虫子后,我终于发现樱桃去核的魔力....强烈推荐下一轮。

                        • 芭芭

                        颜色太棒了。我觉得我过去三周吃的李子比过去三年都多。

                        另外,我会在对话中尽可能多地使用“glander”和“in the altogether”。

                          • 规范

                          我是你,我是你!上周,我在散步时发现了一棵挂满梅子的树。它生长在某人的花园里,但大部分都挂在公共人行道上,所以我设法做了3罐黄梅杏仁酱,用我从匆忙清空的午餐盒里找到的东西!

                            • Kavey

                            哦,不错,我确实会说法语,但我也不知道glaneur这个词!
                            我最近采了一些黑莓,喜欢上了我做的果酱和面包屑,以至于几周后我又去重复采摘和食谱!
                            :)

                              • Annecychic

                              是的!这句话——我可能在迈克尔·波伦(Michael Pollan)的《杂食动物的困境》(The Omnivore’s Dilemma)中读过一次吗?“我想是在那本书的最后一节,他在寻找食物,也许他用过这个词?”

                                • JB在圣地亚哥

                                "拾荒者"这个词得翻译成"拾荒者"明白了吗?

                                  如果你还没看过米勒的名画《格莱内乌斯》,你一定要去奥赛博物馆。很漂亮。

                                  李子看起来很漂亮;我猜她们不像米拉贝尔那么可爱吧?(之前的海报勾起了我吃到可能是我吃过的最美味的甜点的美好回忆……奶油蛋挞。如果你能在收割的时候赶到洛林,就在现在,或者9月份的米拉贝尔狂欢节,我想....去吧!)

                                    • 阳光明媚的

                                    下次你在乡村旅馆时,我知道一个地址,有人会在那里按门铃,祝你愉快。

                                      • 芭芭拉

                                      你给我一罐果酱我就不说了。

                                        • 黎明

                                        是的,在某个地方吃香草豆,然后吃松露一定很有趣。

                                          我母亲过去常做野梅子果酱——她从不把梅子去核。只要把它们煮熟就行了——李子煮的时候核会浮在上面,可以撇去。

                                            • 厨师gui

                                            绝对华丽的照片。谢谢。

                                              • Kirsa

                                              顺便说一下,如果你想要一个可能更准确的意思,“glaner”应该翻译成“pick up”更准确,因为它不仅适用于收获水果和其他可食用的东西

                                              果酱看起来太棒了!请在魁北克给我寄一张:)

                                                • 玛吉

                                                我已经很久没有吃过黄梅了。我好嫉妒!
                                                享受你的劳动成果。;)

                                                  • 艾米丽·赫斯顿

                                                  我要去奥卡斯岛,从树上摘青梅,树上结满了果实!这些李子的果酱尝起来像蜂蜜!!谢谢你增加的灵感!!

                                                    • 艾伦Weissbrod

                                                    艾格尼丝·瓦尔达拍了一部关于拾荒者和拾荒者的精彩电影
                                                    《拾穗者和我》英文叫做《拾穗者和我
                                                    http://www.cine-tamaris.com/film.php?id=47
                                                    它是关于收割者、市场和街道的。你会喜欢的。

                                                      • Dianne雅各

                                                      我住在加州奥克兰的山区,附近到处都是野梅子,但它们只有指甲那么大,果核粘在肉上。我一直觉得挖坑太麻烦了。你是说你花了几个小时去挖坑?呀。

                                                      还有,这里的皮很苦。你的也很苦吗,他们还是做了美味的果酱和冰沙?

                                                      我不想让你觉得我可疑。我只是想为我收集它们的缺乏决心找借口。

                                                        • 琳达H

                                                        那些李子看起来像珠宝。我让核煮熟,但我得到的李子很大,所以也许这种方法对较大的水果更有效。
                                                        关于赤裸上身的烹饪——我的哥哥是一名消防员,他和所有在他的车站工作的人都是光着膀子做培根——飞溅的热油脂代替了火。这是他们最不可笑的笑话之一。

                                                          一棵自愿种植在我后院的李子树。我正在训练它长直。我一直不确定这是什么树,直到今年它终于长出了一些绿色的李子,看起来就像你找到的绿色李子。

                                                          我用一些水和几汤匙糖煮了我的,然后把它们放在我的muehli(食品磨)里。转了一圈之后,所有的肉都穿过了屏幕,而核留在了后面。现在我有了浓糖浆。你激励了我,也许明年我会更有抱负,做果酱。

                                                          我用邻居家树上掉到院子里的紫李子做过果酱,但今年地上的紫李子太少了,所以我都吃了。我希望他能更好地照顾他的树!

                                                            • 凯西Douthit

                                                            你好大卫,

                                                            你让我非常想念法国!!在我的小房子,“pruniers”是沉重的水果....而我不在那里。

                                                              • 大卫

                                                              杰比:我想,它的字面意思是“收集”,在某种程度上可以翻译成英语。但我们已经不怎么用这个词了。因此,收割或饲料可能更准确,尽管技术上不太正确。(比如当人们让我翻译各种鱼或法式肉片时;它们通常是相似的,但不能完全翻译。)

                                                              伯特兰:是的,不过我确实觉得很有趣(有点奇怪),我的罗伯特·柯林斯字典上写着“到处放屁”。

                                                              琳达·H:你有照片吗?; )

                                                              乔:他们就像李子但我不确定它们是否真的是“mirabelles”,还是只是像它们的李子。我喜欢把米拉贝尔当零食吃,但就像你说的,对我来说,烤起来有点太甜了。

                                                              黛安:我想有些是很苦的。我吃了不少(好吧..在采摘的过程中,我吃了很多),所以我很确定它们都是甜的、扑鼻的、美味的。(是的,是几个小时。)

                                                              乔,赫伦:当我在餐饮业工作的时候,我们有一个工业规模的食品加工厂,可以很容易地处理小的野梅子核,但我的家庭规模的加工厂我认为不能。这让我觉得我真的在为那个果酱工作,这让它的味道好了很多!

                                                                • 朗达安德森

                                                                你好大卫,

                                                                这就是“到处放屁”的定义。罗伯特·柯林斯词典可能是英语吗?在澳大利亚,也许在英国也一样,我们可能会说某人“放屁”,或者更常见的(我个人最喜欢的)“放屁胡闹”,如果他们什么都不做或“闲逛”。你也可以说某人在某事上“放屁胡闹”,如果他们在某事上无所事事。

                                                                  • krysalia

                                                                  你所做的事的确切动词是掠夺者:)。

                                                                  实际上有人在你的评论里说过,万博ios客户端格兰是指在田里收割后来到这里,收受地上的粮食作为贿赂的行为。它也可以用于树上的果实,但只有在主人收获了所有他想要的果实之后。

                                                                  相反,掠夺者意思是路过一个不属于你的花园,拿走一些水果或蔬菜(或一只鸡,一些鸡蛋,花,任何东西),特别是当产品准备收割的时候。如果那些树已经被收割了,你就有效地格兰这些李子。如果树木即将被收割,那就是肮脏的maraudage.(Le juteux maraudage, en fait,因为多汁/juteux在法语中,意思是“带来价值的”和“给果汁的”)。

                                                                  这就引出了另一句与你的故事相关的重要法语谚语:啪啪啪!(没看见,没抓到):D

                                                                  关于,这个和屁有关的翻译真的很有趣很奇怪。至少我们知道这个写字典的人在空闲时间都做些什么了

                                                                    • june2

                                                                    我做过的第一件东西(在我的简易烤炉外面)是从我们后花园的树上摘下来的梅挞。那不是野生的,但是李子是像这样的小李子,我感觉我在烤一个仙女馅饼,因为我是一个非常小的10岁孩子,李子也非常小。就像那一年为我量身定做的一样!美好回忆。果酱听起来很好吃!

                                                                      • 大卫

                                                                      朗达:字典是法语的Robert-Collins实际应用),我在这里买的。

                                                                      顺便说一句,我的第一本字典是一本Harrap出版社的我的第一个法语老师把它捡起来扔进了垃圾桶(幽默地),因为它是英语,并告诉我买一本“真正的”法语词典!

                                                                        • 辛西娅在法国阿尔卑斯山

                                                                        颜色真漂亮,大卫,看起来也很好吃。我和我的法国丈夫刚刚在萨伏伊花了一个下午的时间,在离家不远的葡萄园和乡间小路附近采摘黑莓。那个农民看着我们从他的树上摘果子,果子悬在街上,他叫我们到他的地里去摘好果子。“非常好,尽管他在交流中有点粗鲁。我们用它们做了8罐果酱,味道非常好。这种事绝不会发生在洛杉矶!

                                                                          • 桑德拉

                                                                          你说的梅树很有趣,它们会在你意想不到的地方给你惊喜。我记得,当我在西哈特福德长大时,我在后院的一棵长满杂草的树中发现了一棵李子树,我想出去摘。然而,得到梯子是会发生的,摘李子也不会发生(抱歉,我甚至不打算尝试共轭glander)。我所能触及到的那几颗李子,是最甜美的紫色宝石。

                                                                            • 莱斯利

                                                                            因为我附近没有野梅树,你让我下定决心到最近的农贸市场去找梅树。至少我现在知道我收集的黑核桃是什么了,这些核桃是从树上掉下来的(或者是被松鼠碰掉的)。我一直在想,当我走到她的院子里时,她会怎么想。

                                                                              • 朱莉

                                                                              哦,我最近很喜欢吃李子。在柏林,你可以找到梅子——我也有过类似的经历,我把梅子从树上摘下来,被告知可以吃。我也一直在做蜜饯。我发现当它们在树上成熟的时候你根本不需要加糖。接下来我要做梅子蛋糕!

                                                                              而且,我经常在这里的商店里看到李子去核器——就像你在樱桃上用的小工具的放大版。

                                                                                • 大卫

                                                                                朱莉:我看过李子去核机,类似樱桃核。我没有,但我应该为明年买一个。(我有两颗樱桃皮,因为有人帮忙挺好的。)

                                                                                桑德拉:我好像记得那里也长着野生芦笋。不知道这是否值得格兰去看看他们俩还在不在?

                                                                                辛西娅:我也在乡下摘黑覆盆子,当我被困在荆棘里的时候,垃圾工开车经过,他们祝我好运!

                                                                                  • 塞西尔

                                                                                  你好大卫,

                                                                                  我是来自魁北克的法国人,在这里我们用动词“glander”来表示我们什么都不做,或者只是漫无目的地四处张望,或者某人无所事事地浪费时间。这取决于上下文。和法国不一样,因为我们用“glander”这个词的时候没有“屁”。

                                                                                  谢谢你的故事。我最近也做了一些梅子酱,味道太棒了。

                                                                                  当心

                                                                                  塞西尔

                                                                                    • 理查德。

                                                                                    大卫-我爱你的博客!你激励着我! !
                                                                                    虽然我在明尼苏达州没有见过野生蓝莓,但我确实发现了野生蓝莓。谈论一些美味的果酱!!!!

                                                                                      • 卡罗尔

                                                                                      一个glaneuse吗?联合国glaneur吗?拾穗的人吗?

                                                                                        • 戴夫

                                                                                        我的法语太幼稚了,我根本没必要在这段对话中插一脚,但当我看到“glaneur”这个词时,它让我想起了另一个我一直很喜欢的词——“flaneur”,我一直理解它的意思是那些漫无目的地闲逛的人,游手好闲的人。我真的很喜欢这两个单词——flaneur和glaneur——它们的字母顺序是相邻的。在这种安排中有一种适当的懒惰,就好像它们是被一个捡集者扔在那里,这样他就不用走太远去找一个或另一个。

                                                                                        说到游手好闲的人,列出巴黎读书清单的人应该包括埃德蒙·怀特的《游手好闲者》,这本可爱的回忆录记录了他在巴黎生活期间的漫游和小发现。大卫,我想喜欢你博客的人也会喜欢这篇。他们有很多共同点。

                                                                                          • 索菲娅

                                                                                          梅子酱看起来很好吃。我用夏末的李子和一点豆蔻做了梅子黄油——这是美国人最喜欢的苹果黄油的简单变体(也很不错,取决于你用的是什么类型的苹果)。

                                                                                          我喜欢看着我的罐装蜜饯像小珠宝一样排列在架子上。

                                                                                            • Momcat

                                                                                            这篇文章引起了各种各样的评论。万博ios客户端几年前,我们有一个邻居,既是教堂的风琴手,又是州最高法院的法官。他的后院种着梅树,欢迎邻居的孩子们到他的院子里,在梅子成熟的时候欣赏它们。孩子们很开心,但在摘梅子的时候很少饿着肚子吃晚饭。“glander”的翻译让我想起了一个动词短语,是我来自中西部的丈夫带进我们婚姻的,“到处放屁”。我认为它指的是我为了推迟做重要的事情而做的所有小事,比如做家务或换机油。或者是和他一起工作的人花时间做的事。还有一年,我和一个朋友用商业种植的李子和葡萄做了果冻。没有什么味道,基本上我们分不清酸梅果冻和葡萄果冻。我很想尝尝你做的果酱,看看它到底是什么味道。

                                                                                              • 伯纳黛特

                                                                                              大卫:一如既往的可爱照片,加上了一个伟大的故事。我想知道,如果你的公寓/厨房这么小,你把这些美味的食物放在哪里?

                                                                                                • 林赛

                                                                                                我的祖父是一个古董商,喜欢从他在佛罗里达的柑橘树上采摘果实,他每天至少要吞下20片Tums。我相信Il es un glaneur到极致!

                                                                                                  • Redboots夫人

                                                                                                  果树是很奇怪的——有一年你得到了很多,然后几年几乎什么都没有(尤其是李子,在我看来!)无花果。)。

                                                                                                  现在,我想要一份梅子冰淇淋配梅子果盘。再来一团鲜奶油。

                                                                                                    • 凯特@品味车费

                                                                                                    梅子果酱绝对是我的最爱,野梅子果酱更是如此。帮我吃点莱因·克劳德(Reine Claudes),享受它的果酱(我发现梅子果酱在Poilane上特别美味)。

                                                                                                    我要尽量多吃Reine克劳德李子越好。我认为今年对他们来说并不是很好,因为我所获得的成绩不如过去几年那么好。但我有很多其他的李子来支撑我....戴斯。莱纳姆:

                                                                                                      • 戴安娜

                                                                                                      嗨,大卫!
                                                                                                      我是新来的,我读了几周书,碰巧我丈夫是法国人。我不知道“glaner”是什么意思,这个词从来没有出现在他的词汇表中(或者我不记得了),但是“glander”……哦,对了。根据我的理解,应该是" Qu 'est-ce que tu glandes? "=“怎么了?”;“Je glande rien”=“我什么都不做”。而且,是的,相当粗俗。
                                                                                                      我喜欢你的食谱和你的作品!我试了其中一些(当然是食谱)。

                                                                                                        • 戴安娜

                                                                                                        在我看来就像米拉贝尔。

                                                                                                          • 安娜D

                                                                                                          艾格尼丝·瓦尔达有部电影叫《Les gl动脉瘤》,是的,我们很高兴你没有坐在那里挠头,因为我们就没有这个精彩的博客了。
                                                                                                          很好的阅读,谢谢!

                                                                                                            • 亚历克斯

                                                                                                            作为一个热衷于觅食的人(也是艾格尼丝·瓦尔达的粉丝),我觉得我必须对glaneur翻译成forager加一点评论。
                                                                                                            正如有人指出的:gleaner也许是一个更正确的翻译,但不是一个熟悉的词。然而,“拾荒”指的是一种非常古老的制度,在这种制度下,庄稼在一定时间内没有被所有者收割,所有人都可以免费拾荒。在法国和英国,这都是穷人获得食物的合法权利和途径——我相信在法国,这项法律仍然有效。(或者至少这是一个公认的传统)。

                                                                                                            我不知道你到底在做什么,也许是在尝试收集,觅食和偷窃之间的界限,但是嘿,看起来不错。
                                                                                                            在每年的这个时候,我还会提到接骨木莓(用于制作Pontack酱汁、果冻和甜酒)、花楸莓(用于制作果冻),当然还有坚果和蘑菇!

                                                                                                              • 大卫

                                                                                                              黛安:在陶制盘子里的梅子图片里,那些很可能是梅子,是从我住的院子里的树上掉下来的没有偷来的)。那些有熟悉的红色腮红,非常甜。我从树上摘的果子很酸。

                                                                                                              亚历克斯:对,我想现在很少有人用“收集”这个词了。实际上,有一群人会去巴黎的市场,“捡拾”小贩们留下的剩余水果和蔬菜。有一些相当不错的东西,尽管我打算把我的“收集”放在乡下的树上……现在……

                                                                                                              伯纳黛特:我的厨房小得离谱,尽管我的冰箱相当大(以巴黎的标准来看),但它现在已经很满了。我觉得总有一天,我得开始把果酱装罐这样它们就不用放进冰箱了。然而,梅子冰糕现在已经卖了一半了,我估计剩下的也不会再卖太久了。

                                                                                                                • Judith Goozh

                                                                                                                大卫,

                                                                                                                谢谢你澄清了“glandeuse”的含义....多年来,我一直在马里兰州的公路上“用腺体”,特别是树莓。如果你在自己的地盘上,这算不算是"性器官滥用" ?-我猜没有,我一直在马里兰州南部的土地上采摘黑莓,除了做成果酱和果泥,对它们有什么好的建议吗....我想冰沙一定很棒!

                                                                                                                三年前我在佛罗伦萨的Divina Cucina课上见过你,刚刚重新连接到你的网站。有电脑问题)和彻底享受它!谢谢你们的款待!

                                                                                                                  • Judith Goozh

                                                                                                                  糟糕……一个dded a “D” to the word “glaneuse” which is a really bad mistake if you get my “drift”. I meant that I have bee “glanuesing” ( if that is a word) for years…as in foraging. Although, I suppose “glandeuse” has happened occasionally.

                                                                                                                  如果我冒犯了谁,我很抱歉,如果我让你笑了,那很好!

                                                                                                                  (我觉得我应该远离法语动词!)

                                                                                                                    • 维迪雅

                                                                                                                    美国人做什么都太甜了!作为一个澳大利亚人,我在美国食谱中自动减少了糖的用量,因为对我的口味来说,他们都用了太多的糖。谢谢你的"我的腺体"提示。现在我要在法语课上讲点东西让大家像不成熟的小中学生一样大笑起来。糟糕的是我要在巴黎度过澳大利亚的夏天,我不能把所有的核果都拿来做果酱。去年夏天我也出国了!总有一天,我发誓,我甚至会打破我的季节性饮食规则,去挥霍美国樱桃。但这有点太过分了。我认为。

                                                                                                                      • 伊丽丝

                                                                                                                      你应该看看艾格尼丝·瓦尔达的《拾荒者与拾荒者》

                                                                                                                        • 杰基:PhamFatale.com

                                                                                                                        我同意Bertrand的观点。Glaner和glander有不同的含义。格兰德有贬义。我曾经是个性感女郎,在巴黎的咖啡馆里,在花店的火车上,在花店的火车上,在空竹的火车上。你不能说je vous腺体。当我开始学习英语时,罗伯特·柯林斯就是我的圣经,但不幸的是,字典并不总是传达内涵。

                                                                                                                        喜欢看你的帖子,一如既往:)

                                                                                                                          • 珍妮

                                                                                                                          大卫,多棒的帖子啊!今年春天我们搬进了新房子,我们高兴地发现在邻居的花园有一棵野梅树,它在我们的院子里掉了一吨的小黄梅子!果酱、松饼、克拉夫提、面包屑——这是一场李子盛宴。

                                                                                                                            • 桑迪

                                                                                                                            啊!我做梅子馅饼的时候手被严重烫伤了用的是一堆可爱的金绿色美女。
                                                                                                                            这些痛苦都是值得的,因为挞绝对是美味的。

                                                                                                                              • 丹尼尔

                                                                                                                              这真是一个有趣的故事!我的岳母是个熟练的技工glaneuse我记得当我们第一次散步时,她高兴地摘苹果和浆果时,我惊呆了!我的邻居有一棵超载的橘子树,但我想他不会喜欢我他的树……

                                                                                                                                罗曼是正确的。法国法律保护采穗者。他们确实有所有权。哈哈!

                                                                                                                                顺便说一句,那部电影的导演创造了" la glaneuse "这个词。根据电影,没有女性变体。(参见你在另一篇文章中编造的法语单词的讨论。)

                                                                                                                                  • 安娜

                                                                                                                                  我不想承认,但我觉得“偷来的”野果味道更好。几天前,我和妹妹去凡尔赛参观,发现自己饿坏了,午饭都没带,也低估了参观所有东西所需的时间。当我在玛丽·安托瓦内特的小花园里发现一大串又大又紫的酿酒葡萄时,我的妹妹正开始变得暴躁起来。尽管她很紧张,担心我们会被抓住,我还是摘了一串作为零食。然后我们找到了漂亮的樱桃番茄,又吃了一顿零食。当我们来到第三个花园时,我的姐姐(她对烹饪和植物一无所知)走到最近的灌木(一株高大可爱的迷迭香灌木),把她的手放在臀部,宣布说:“好吧,我们在这里吃什么?”
                                                                                                                                  我也很想找到一棵李子树

                                                                                                                                    • 大卫

                                                                                                                                    安娜:嗯,在凡尔赛宫你不需要偷水果。直接去菜园摘du Roi路易十四的果蔬园。他们卖水果(我不认为他们会对任何从树上偷水果的人友好!)

                                                                                                                                    丹:我想知道这个。当我告诉我的朋友们没有女性化的对应的职业是有点sexiste,他们通常会告诉我这个词是不是朱莉所以我就随它去了,因为你不能用这种逻辑去争论。

                                                                                                                                    维迪亚:我是美国人,我喜欢辛辣的食物。所以,尽管美国有很多非常甜蜜的东西,但还是有一些叛逆的;)

                                                                                                                                      • Risamay

                                                                                                                                      野生香草豆比免费觅食的地方更好,可以免费觅食,美味的香草冰淇淋。比如你的公寓。我开玩笑,我开玩笑!但Une fille peut rêver

                                                                                                                                      说真的,幸好我吃不到任何口味的免费冰淇淋,美食家或其他的。尽管事实是La crème glacée me fait péter你可能不会相信,这是一种令人愉快的甜点,当我吃了超过我应得的份额后,我就无法拒绝或关闭水龙头。说到所有的乳糖,我是非常宽容我的不宽容。的apres-glacee腺不过还是挺恶心的。

                                                                                                                                        • 史蒂夫·G

                                                                                                                                        所以,我可能完全错了,但我的法语课本,在其中一个文化题外话中说,法国农村有相当多的土地属于公共领域,但不是大块的。它基本上是在城镇边缘、沟壑、小溪和其他不适合建房子或农场的土地上。历史上,这片土地是野生动物的来源,如鸟类、兔子等,可能还有野生果树,因为它是供公众使用的,我想任何能收集到的可食用的东西都是可以捕获的。

                                                                                                                                        听说过一篇有趣的文章,关于一场兔子瘟疫摧毁了法国的农作物并导致了诉讼

                                                                                                                                        http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article3785042.ece

                                                                                                                                          • ChloeB

                                                                                                                                          这让我想起了我10岁时全家去希腊的旅行。我们偶然发现了一个几乎完工、无人居住的小区,街道两旁种着橘树,树上挂满了成熟的果实。我父母摘了很多,结果发现是塞维利亚橙子。从不浪费东西的人,他们决定用我们露营车的小厨房里的两个煤气灶做果酱!

                                                                                                                                            • 莫莉

                                                                                                                                            http://www.musicanet.org/robokopp/french/ilsetaie.htm

                                                                                                                                            链接是法国圣诞歌曲:《圣尼克的传说》。
                                                                                                                                            这首歌是我在高中法语课上学的,所以我对glaner很熟悉。这是首非常奇怪的歌,讲的是三个小孩被某个农民杀死,圣尼古拉斯把他们救活了。我一直认为这是我听过的最奇怪的圣诞歌曲。

                                                                                                                                              • 克里斯汀。

                                                                                                                                              那里总是有“salle de Fartage”,你可以在那里给你的滑雪板打蜡。但它总是让我发笑。梅子看起来真漂亮!

                                                                                                                                                • 汤姆有一个高高的三叶草农场

                                                                                                                                                岛上到处都是等着采摘的梅子,虽然我们的梅子比米拉贝尔梅子更像意大利梅子,但不管叫什么,美味就是美味。

                                                                                                                                                  • 娜塔莉

                                                                                                                                                  那冰沙看起来太棒了。我从来没想过用冰沙配香草冰淇淋,但它就像奶油冰棍。多么甜蜜。

                                                                                                                                                  至于“glander”,它真的与放屁无关。多么有趣的翻译!这是好学生对差学生的称呼。为什么法语中有那么多单词没有英语翻译,而英语中却有那么多单词?多么奇怪。

                                                                                                                                                  一个

                                                                                                                                                  让大卫的时事通讯发送到您的收件箱!

                                                                                                                                                  15987

                                                                                                                                                  注册我的通讯,并获得我的免费指南,在巴黎最好的面包店和糕点店…

                                                                                                                                                  Baidu