法语词典
有人告诉我,英语比法语单词,我不相信——尽管说实话,我从来没有计算在内。我知道英语可以在有时有点怪,但我不认为我们有多个单词同样的事情,从十几个不同的单词汇丰富的词汇头盔,这取决于车辆时坐在一个穿着。
不过我可以证明,确实,十四法语动词时态与六用英语,这就是为什么我总是让我的臀部们,当我在法国玩拼字游戏。根据我的方便的《法语动词,许多动词结合相关的情绪,表达一个人的感觉。所以我是(我)我从,因为你或更重要的是——我绝对,积极,有。
还有一个事实,即使在一个特别的紧张,像在谈到现在,每个动词都是拼写不同。而在英语,我们说,我认为,你认为,我们认为,他们认为,拼写“思考”这个词完全相同的方式——在法国,每个代词决定动词是拼写的方式,每一次变化。所以我觉得,Vouz pensez,理性的人。是的,我需要咨询我的书的法语动词来确保我有写。呃,我的意思是,正确的。(问题!你是把“语法警察”报警。我也告诉过你英语可以的。)所以,如果你想知道为什么法国人紧张地拉拖掉香烟,这是因为接合压力的那些见鬼的动词。
我也现在考虑照亮了每次我写任何东西在法国推特在网上和其他地方。因为在我的匆忙,我跳下地铁火车或浏览人群在人行道上,法语和英语之间来回切换的智能手机键盘,总是有穿帮。实际上人吼我的口吻让错误。哎哟!
因此我现在坚决拒绝写莎士比亚的语言以外的其他语言。加上我最终需要眼镜。作为我的眼科医生在我最后一次去拜访她说,“你怎么这么长时间?“除了我的标签和智能手机消息通过众包拼写检查,我真的不需要不断提醒我多大了。
我最近正在写一些在法国,比这里缺乏公开论坛在那里,我查找一个法语单词在我的普通词典,一个拥有120000个法语单词,以及一个更现代的应用形式,并没有发现它。我问四个法国人,没有人知道这个词的意思。
法国女人不会发胖,但是他们的字典当然,所以我变成了一个相当丰满法语字典从1913年开始,按照生产法国研究所,他的法兰西学院负责法国语言,其董事会成员——被称为“老”——小心翼翼地检查任何新单词之前考虑添加到法语词汇。
这个词是雪一个词,是指烤可可豆。,信不信由你,尽管我使用这个词,至少一天两到三次,甚至不是这个词在这里——尽管,法国已经磨好极了巧克力之前1913年。
但正如l快速翻看这美丽的老书,让我想起了我有多爱实际翻页词典,尤其是古法语,美丽的色板和线从一个图纸cobaye(天竺鼠)三级跳远跳,伟大的法国的消遣,各种形式的。
这本书的第一页失踪多年的磨损。(或者被沮丧由一个世纪英语Scrabble-players ?)现在这个字典从单词开始Alcoolique,没有一个人住在一个酒浸国家(也许可能过载动词的另一个副产品共轭)需要查找。以及Alkermes公司地面,利口酒的昆虫——你可能不想有查找。
有趣的是,或引人注目的是,最后一个条目古埃及啤酒,被描述为“从发酵大麦啤酒,埃及人”——这是一个词要记得哇我法国的敌人在我们的下一个拼字游戏比赛。
它不会是法语是没有戏剧,甚至更多的戏剧,自然灾害的照片。是的,最严重的是总是会发生。是的,这就是为什么我适合。
对于那些投产了,有体操设备的描述,各种类型的鱼,在为数不多的色板和蘑菇,可能是因为所涉及的危险曲解别人的可食用的品种。(供参考:你知道吗,所有的药剂师在法国被训练识别蘑菇,并且可以让你知道哪些是可食用的,哪些不是?)。说到非常具体的词糠小麦。
如果你想知道你的蘑菇,鱼,和小麦,一旦你接受他们,在这里,太。
在拼字游戏的最大挑战是当你坚持一个“W”很少有法语单词,从这封信开始,因此这一章只有页半长。
“随身听”还没有进入这个1913版本,很明显,但它在法国新字典以及其他一些W-words page-and-three-quarters的舍入的部分W条目。如果你每天玩拼字游戏,这里有一个提示:吴意味着中国的资金。我试图取消它基础上并不是法国人,但是我认为。(这里也经常发生。而不只是在网上,你知道)。
但男人,每次我选择其中一个瓷砖的W,我想吃一个蘑菇,或投降的挥舞着国旗。值得庆幸的是,有(彩色的)数量的选择。
翻阅法国字典,我开始思考我Estomac,决定是时候吃晚饭。你瞧,当我拿起一个法国食谱从橱柜里我住的地方,我发现它包含法国烹饪字典。
尽管chocolate-winnowers不会高兴雪不是在那里,有很多人。我不认为风车在法国开始”W”,但我不会花时间查找字典,因为我敢肯定这不是在那里。我想我需要等待一个法国巧克力字典出来。
但蔬菜丰富色彩斑斓的板块,每一个发现,食谱在本书的其他部分。的食谱会使人不理解的三个句子描述如何使洋葱汤,不费心去说你需要剥洋葱,或精确多厚片,精确到毫米。
我喜欢五颜六色的肉图纸我想打印出来,给法国游客问我的肉与肉块,从自己的国家。他们不因为肉屠宰不同。就像当我解释什么紫罗兰是,我认为是甲壳类动物,是对“人的问题”,一个点一个鱼贩子开车回家和他通过提高厚前臂在空中。我还没有尝试过,因为我仍然在等待回来如果他们被法国卫生保健系统。但我可以让你知道,如果你必须的。
有很多烹饪术语中,显得那么特殊,所以法国人。直到我记得在英语中,我们有这样的词ecumer(脱脂)和“吟游诗人”肉(和道歉对那些试图学习英语,英语作为另一个古怪,上述莎士比亚先生也称为“吟游诗人”),并为可可nib“精选”。
现在你可能在想,“gibier是什么?“嗯,这丫。都是我们吃的野生东西在法国,通常是在秋季和冬季,狩猎季节。那天晚上我们晚餐吃了鸽子,这听起来像一个soap和晚餐之间的混搭押韵,但是我看到那些有翅膀的生物在本周早些时候的市场。几天后,他们在我的盘子里。
更漂亮的票价被描述为好,块蒙特或共舞,这很有趣,因为在法国,通常意味着“房间”,在一个公寓,有三个块。我窃笑市场有一天当一些游客在阻止法国三问块的自己的。
虽然我想说他刚刚下令三个房间的火腿,他现在可能读这和嘲笑我因为除了“房间”,后来我想起它指一块肉的东西。
所以你怎么说——“肉的房间”一块一块德吗?
最后有糕点,在他们所有的深褐色的荣耀。和美味的糕点,无疑充满了块肉,他们制造风选的从多年的知识。他们甚至可能早在一天,吴不少成本,我觉得。