跳到内容
120年股票

蘑菇

有人告诉我,英语比法语单词,我不相信——尽管说实话,我从来没有计算在内。我知道英语可以在有时有点怪,但我不认为我们有多个单词同样的事情,从十几个不同的单词丰富的词汇头盔,这取决于车辆时坐在一个穿着。

泊松

不过我可以证明,确实,十四法语动词时态与六用英语,这就是为什么我总是让我的臀部们,当我在法国玩拼字游戏。根据我的方便的《法语动词,许多动词结合相关的情绪,表达一个人的感觉。所以我是(我)我从,因为你或更重要的是——我绝对,积极,

也是

还有一个事实,即使在一个特别的紧张,像在谈到现在,每个动词都是拼写不同。而在英语,我们说,我认为,你认为,我们认为,他们认为,拼写“思考”这个词完全相同的方式——在法国,每个代词决定动词是拼写的方式,每一次变化。所以我觉得,Vouz pensez,理性的人。是的,我需要咨询我的书的法语动词来确保我有写。呃,我的意思是,正确的。(问题!你是把“语法警察”报警。我也告诉过你英语可以的。)所以,如果你想知道为什么法国人紧张地拉拖掉香烟,这是因为接合压力的那些见鬼的动词。

哺乳动物

我也现在考虑照亮了每次我写任何东西在法国推特在网上和其他地方。因为在我的匆忙,我跳下地铁火车或浏览人群在人行道上,法语和英语之间来回切换的智能手机键盘,总是有穿帮。实际上人吼我的口吻让错误。哎哟!

因此我现在坚决拒绝写莎士比亚的语言以外的其他语言。加上我最终需要眼镜。作为我的眼科医生在我最后一次去拜访她说,“你怎么这么长时间?“除了我的标签和智能手机消息通过众包拼写检查,我真的不需要不断提醒我多大了。

服装

我最近正在写一些在法国,比这里缺乏公开论坛在那里,我查找一个法语单词在我的普通词典,一个拥有120000个法语单词,以及一个更现代的应用形式,并没有发现它。我问四个法国人,没有人知道这个词的意思。

可怕的

法国女人不会发胖,但是他们的字典当然,所以我变成了一个相当丰满法语字典从1913年开始,按照生产法国研究所,他的法兰西学院负责法国语言,其董事会成员——被称为“老”——小心翼翼地检查任何新单词之前考虑添加到法语词汇。

昆虫

这个词是一个词,是指烤可可豆。,信不信由你,尽管我使用这个词,至少一天两到三次,甚至不是这个词在这里——尽管,法国已经磨好极了巧克力之前1913年。

动物等

健身房

但正如l快速翻看这美丽的老书,让我想起了我有多爱实际翻页词典,尤其是古法语,美丽的色板和线从一个图纸cobaye(天竺鼠)三级跳远跳,伟大的法国的消遣,各种形式的。

跳

这本书的第一页失踪多年的磨损。(或者被沮丧由一个世纪英语Scrabble-players ?)现在这个字典从单词开始Alcoolique,没有一个人住在一个酒浸国家(也许可能过载动词的另一个副产品共轭)需要查找。以及Alkermes公司地面,利口酒的昆虫——你可能不想有查找。

祝福

有趣的是,或引人注目的是,最后一个条目古埃及啤酒,被描述为“从发酵大麦啤酒,埃及人”——这是一个词要记得哇我法国的敌人在我们的下一个拼字游戏比赛。

自然灾害

它不会是法语是没有戏剧,甚至更多的戏剧,自然灾害的照片。是的,最严重的是总是会发生。是的,这就是为什么我适合。

风暴

对于那些投产了,有体操设备的描述,各种类型的鱼,在为数不多的色板和蘑菇,可能是因为所涉及的危险曲解别人的可食用的品种。(供参考:你知道吗,所有的药剂师在法国被训练识别蘑菇,并且可以让你知道哪些是可食用的,哪些不是?)。说到非常具体的词小麦。

如果你想知道你的蘑菇,鱼,和小麦,一旦你接受他们,在这里,太。

estomac

在拼字游戏的最大挑战是当你坚持一个“W”很少有法语单词,从这封信开始,因此这一章只有页半长。

wxy

“随身听”还没有进入这个1913版本,很明显,但它在法国新字典以及其他一些W-words page-and-three-quarters的舍入的部分W条目。如果你每天玩拼字游戏,这里有一个提示:意味着中国的资金。我试图取消它基础上并不是法国人,但是我认为。(这里也经常发生。而不只是在网上,你知道)。

蘑菇

但男人,每次我选择其中一个瓷砖的W,我想吃一个蘑菇,或投降的挥舞着国旗。值得庆幸的是,有(彩色的)数量的选择。

旗帜

翻阅法国字典,我开始思考我Estomac,决定是时候吃晚饭。你瞧,当我拿起一个法国食谱从橱柜里我住的地方,我发现它包含法国烹饪字典。

拉菜现代

尽管chocolate-winnowers不会高兴不是在那里,有很多人。我不认为风车在法国开始”W”,但我不会花时间查找字典,因为我敢肯定这不是在那里。我想我需要等待一个法国巧克力字典出来。

拉菜现代里弗

美食的字典

但蔬菜丰富色彩斑斓的板块,每一个发现,食谱在本书的其他部分。的食谱会使人不理解的三个句子描述如何使洋葱汤,不费心去说你需要剥洋葱,或精确多厚片,精确到毫米。

豆类

我喜欢五颜六色的肉图纸我想打印出来,给法国游客问我的肉与肉块,从自己的国家。他们不因为肉屠宰不同。就像当我解释什么紫罗兰是,我认为是甲壳类动物,是对“人的问题”,一个点一个鱼贩子开车回家和他通过提高厚前臂在空中。我还没有尝试过,因为我仍然在等待回来如果他们被法国卫生保健系统。但我可以让你知道,如果你必须的。

肉

有很多烹饪术语中,显得那么特殊,所以法国人。直到我记得在英语中,我们有这样的词ecumer(脱脂)和“吟游诗人”肉(和道歉对那些试图学习英语,英语作为另一个古怪,上述莎士比亚先生也称为“吟游诗人”),并为可可nib“精选”。

烹饪术语

现在你可能在想,“gibier是什么?“嗯,这丫。都是我们吃的野生东西在法国,通常是在秋季和冬季,狩猎季节。那天晚上我们晚餐吃了鸽子,这听起来像一个soap和晚餐之间的混搭押韵,但是我看到那些有翅膀的生物在本周早些时候的市场。几天后,他们在我的盘子里。

gibier

更漂亮的票价被描述为好,块蒙特或共舞,这很有趣,因为在法国,通常意味着“房间”,在一个公寓,有三个。我窃笑市场有一天当一些游客在阻止法国三问自己的

安装部分

虽然我想说他刚刚下令三个房间的火腿,他现在可能读这和嘲笑我因为除了“房间”,后来我想起它指一块肉的东西。

所以你怎么说——“肉的房间”一块一块德吗?

糕点

最后有糕点,在他们所有的深褐色的荣耀。和美味的糕点,无疑充满了肉,他们制造风选的从多年的知识。他们甚至可能早在一天,吴不少成本,我觉得

120年股票

117条万博ios客户端评论

    • Vadalia

    彻底地享受每一个图片和每一个字。

      • SusaninLondon

      喜欢这篇文章!。
      是的英语比大多数其他语言有更多的单词。它使我们更简洁,具体写作时。作为平面设计师知道,当翻译英语法语,或者德国尤其需要更多的空间比英语文本在页面上。

        • 丽贝卡

        大卫是一个美妙的文章!dictionnaire是美丽的!在加拿大(魁北克)以外的至少,法国需要学习好我们学校的一部分。(当然在魁北克法语中是必需的)。我们大多数人讨厌它但一直Italian-Canadian谢天谢地它对我来说是简单的。我不太热衷于类,但我不得不说,我很高兴拥有它灌输这么早。它确实使我们的旅行到欧洲更愉快,即使我们的语法远非完美!这是一个美丽的语言。我希望我能找到的所有我的法语老师,告诉他们(法语,当然可以!)我是多么的感激!

          • JMS

          埃米尔LITTRE dictionnary:
          发抖,EE (gru-e gru-ee)部分。过时的战栗。Reduit en gruau。De所有ces粮食legumineuses les unes etant战栗人事一个做不同的汤有名苏勒德汤farineuses,天梭、桑特des一族德《§59。Des随军女小贩allaient de feux en feux们Des而后德祝福战栗,烤里脊牛排混成。2 e部分。
          词源:
          香槟,格勒乌,儿子;genev。天鹤座,食人魔monde;provenc。天鹤座、谷物;杜germanique: anglo-sax。grut;angl。灌浆;anc。 h. allem. gruzî ; allem. mod. Grütze, grain mondé.

            • 安东尼

            JMS打我!

            雪雪是一个过去分词的动词。名词,你可能是寻找这个词,是“gruau”。你会发现这些在任何字典。(有趣的是,“gruau”也可以指婴儿起重机)。

            我讨厌这一天当我开始意识到大部分的单词在字典里我找不到不存在的!

              • 斯蒂芬。

              如果你认为法国是不好的,你应该试着德国。六十四种不同版本的定冠词。像马克·吐温说:“一个天才的人应该学习英语(除非拼写和发音)30小时,法国在三十天,和德国三十年来。“很高兴看到你成为行家的法国语言,或现在应该connaisseur吗?

                • Aurumgirl

                谁不想一块“自己”?顺便说一下,我妈妈做了很多Alkermes公司和使用它在我们的生日蛋糕。我就喜欢看你的字典的定义,因为我仍然爱利口酒的味道。

                  • 梅里

                  这是迷人的,照片很漂亮。不过,我将把自己的。

                    • 可可玛丽

                    喜欢这个职位!我需要一个法语词典。他们是美丽的

                      • 黛安娜

                      我想学习法语太晚年和坏记性我发现它多困难。我们每个星期二玩法国拼字游戏,但没有帮助,我将在一个完整的损失。所有这些动词结尾都超出我! !

                      这是一个奇妙的爱它。黛安娜

                        • 彼得

                        住在荷兰说比利时的一部分,其他的两种官方语言当然是强制性的。我很高兴我说法语和德语,但总的来说,他们都还小的语言。我说,读和写英语远远超过法国、德国,甚至令人惊讶的是,荷兰。荷兰是一个语言主要用于书面语言。你可以算上荷兰人讲正确的几手。我住的地方我们说当地的方言,是如此不同于标准的荷兰,人们生活50英里从这里很难理解它。实际上,人们生活10英里从这里已经有了一个完全不同于我们的词汇量。
                        我可以证实,英语有更大的词汇量比我认识的其他语言。但这总是应该伴随着的少量信息如下:英语在每天的基础上需要一个小得多的比大多数其他语言的词汇。所以,易于使用,很难掌握…
                        字典是美丽的。的作品让我想起了教学海报在学校。“青蛙的生命周期”之类的东西,很棒的艺术作品。他们是最生动的图片从我早期的学生时代。

                          • 雅艾尔

                          这些书有这样可爱的照片!

                            • Lindie

                            我爱画的小蘑菇!

                              • 艾德里安

                              也许“块碎片de viande”?:-)
                              在学校我学会了“房间”,最近在巴黎我听到“块”首次在同一意义上使用。

                                • sweetmaddy

                                神奇的字典。我觉得你的痛苦re:切换词典le便携。拼写错误会发生。那些讨厌的人纠正你应该尝试双语生活!

                                    • 大卫
                                    万博manbetx

                                    困难的是,有一个自动在我的iPhone,我一直英语和法语键盘之间来回切换。和很难读它自动修正当我。我放慢了我使用Twitter和Instagram当我喜欢外出。

                                    但我发现有趣的是当人们正确的法国,通过我。人们告诉我,这不是一个咖啡馆表达,而是一个浓缩咖啡。或菊苣是不一样的trevise——尽管这一事实,就是在法国叫做。或盔的一种塞萨尔缺少一个“凯撒”…

                                    • jennybookworm

                                    我现在感觉更好知道死鸡油菌是另一个词——我今年夏天在法国,不停地观看和购买市场上的蘑菇,我确信鸡油菌,但每个人都在说他们死!美味的方式!我想在加拿大我们只使用一个词,而不是(至少在我住的地方,我可能错了! !)

                                      • Nisrine

                                      我发现英语容易学。它有更少的语法规则和例外规则。对于词汇,我不确定它有更多的(尽管我发现英语更丰富和更实际的)。很多时候,我试着把一个英语单词翻译成法语和它没有等价或要求整个句子说同样的事情。

                                      喜欢所有的蘑菇的名字。鹅de牛…什么有趣的名字!

                                          • 大卫
                                          万博manbetx

                                          一些法国朋友告诉我英语是很容易学,尽管疯癫(就像我们为什么说牙齿作为牙齿的复数,而不是牙齿,或者为什么鱼并不总是鱼类,在复数——我仍然得不到自己…)但是大多数引用多个动词的缺乏以及缺乏女性和男性的形容词和单词,等vendeur担任模特,或,莱斯,或,而在英语中,我们简单地说“的”。

                                          • 罗伯塔

                                          一个华丽的书,即使我在五十只认识一个词。它让我笑,看在亚洲页面,所有常见的厨房主食:米饭、橄榄、茶、鸦片。就像我的厨房。

                                            • 杰西卡

                                            一次,而生活在日本,我告诉我的同事,我会去外面吃晚饭吧。我的思路出轨,最后我说我希望有一些好的“陶瓷”。是的吧…

                                              • Zeeona @罗勒和草莓

                                              这是一个非常有趣的帖子,那么多美丽的和有趣的照片!

                                                • 流化床燃烧器!

                                                美丽的雕刻,我忘记了这些。很多法语单词被用在一些职业没有法国字典,例如标签的艺术品在博物馆被称为“联合国组织”,它通常不是发现在这个意义上大多数字典(或许现在是,但我现在没有法语词典方便)。我不认为“雪德可可”曾经在法国那么多也许15年前,那么也许这解释它。

                                                jennybookworm,其实美国人所说的“鸡油菌”我们称之为“死”在法国,因为鸡油菌是另一种类型的蘑菇(更小的和灰色的比死)。它是其中之一…
                                                我学会了英语,德语和意大利语和拉丁语和我很快学习荷兰语,尽管我认为英语很容易学grammar-wise,至少对于一个法国人,发音是一个b * * ch。为什么是“熊”,但“齿轮”或“基督”,但“圣诞节”。不要让我开始“核桃”和“素食主义者”。我说西红柿…

                                                  • 丽贝卡

                                                  你太搞笑了!

                                                    • 杰西卡

                                                    我从来没有忘记我应该用这个词当“陶瓷”来。有一个好的解释但需要太多空间和抖动的角落日本名词、汉字(汉字)和一切。

                                                    我也英语是容易的。我不能解释我的母语的语法细节,即使面临死亡的威胁,听起来正确的东西。

                                                      • Nevine

                                                      大卫,你让我笑!我读过你的文章,帮助我的儿子学习法语考试,撕裂我的头发在奇怪的动词时态。不确定时态表达特定的情绪:)

                                                        • 谢里•休姆

                                                        漂亮!谢谢你…!

                                                          极为精彩的文章。漂亮的放在一起!

                                                            • Rainey Vivier

                                                            评论者亲爱的大卫,是一个“第一次”,我读了政策首先在# 10,不得不大声笑。你是好!我期待着你的帖子,和爱你的评论,顺便说一句。万博ios客户端
                                                            我有一个问题。我和丈夫(附近的法国格勒诺布尔)(来自佛罗里达),现在住在乌斯附近,下周去巴黎几天。他是一个退休的巧克力。告诉我你的应用程序供参考,但你介意告诉我你绝对喜欢的巧克力店在巴黎吗?
                                                            非常感谢。

                                                                • 大卫
                                                                万博manbetx

                                                                我没有一个绝对的最喜欢的一些做一些我喜欢的事情。在我的前25位在应用程序列表,我的最爱。

                                                                • 金正日Uyyek

                                                                我有一个小的集合古法语和法语/英语字典,我的一些学生喜欢使用古法语单词在他们的创意写作。谢谢你分享这些美丽的页面。
                                                                当我的学生开始抱怨法语的发音困难,我写梳子,炸弹,墓在黑板上。他们停止抱怨,至少是很短的一段时间。

                                                                  • 海伦McHargue

                                                                  值得一读。你真是一位才华横溢的作家,你可以把每天最物品变成铆接阅读。

                                                                    • 克劳德特·赫本

                                                                    谢谢你花时间与我们分享这些伟大的页面,大卫。当然我一直感激你的评论无论合你的意,通常集中在烹饪或烹饪设备。万博ios客户端但作为一个培育和出生的法国女人我完全陶醉在你热情的法国。
                                                                    谢谢你的敏锐的眼睛,锋利的味蕾,尖耳朵和敏锐的才智!
                                                                    你经常使我的一天!
                                                                    C。

                                                                      • Madhuja

                                                                      如此美丽的字典,我可以花上几个小时翻阅这些页面!
                                                                      法语听起来像这样一个复杂的语言学习!我哥哥和我尝试了大约1星期当我们还是小孩子,然后我们放弃了!(直到他学会了说非常重要的句子“猪过马路!”)。

                                                                      你使用相同的代词和动词结合在法国,当你在说别人?在孟加拉,我们必须使用不同的,当我们说的比我们年轻的人,一个是相似的在年龄和那些比我们年长。我不知道任何其他语言,使用完全不同的代词和动词根据人的年龄是解决!

                                                                      你有这样一个可爱的博客!我总是享受阅读你的帖子!

                                                                        • 琳达H

                                                                        当我告诉一个法国朋友,法国的外交语言,因为它是微妙的足够的表达准确的意思,她说,“不是我们说话的方式!”

                                                                          • 李·诺里斯

                                                                          精美的书面和拍照。我的祖父母有一个古董书店(新英格兰),我很喜欢这个可爱的的每一个部分。

                                                                          大卫,保持良好的工作的我们,喜欢你的生活方式的选择和精选,领养回家。

                                                                            • 希拉里

                                                                            这是一个多么美妙的文章!我喜欢所有的插图——学习的极好途径。气象条件让我笑的页面,因为它包含一个单词我学会了以有趣的方式。我和妈妈曾经在农村魁北克开车当我们遇到巨大的黄色标志张贴在路的两边,警告BROUILLARD字母3英尺高的!我母亲在蒙特利尔和说法语长大,但不知道这个词。法语词典不是方便的。的警告迹象什么?这条路是在悬崖结束吗?我们进入一个区域的危险吗?最终当我们停止加油了字典,得知我们有推动通过一个区域容易雾(brouillard),虽然我们没有见过。

                                                                              • 大卫米拉

                                                                              极好的文章!它让我笑太罕见!

                                                                              请不要减少输出在twitter和instagram学究们只是因为,我都跟着你,你注入一些急需的法国性在我的日常生活

                                                                                • 琳达

                                                                                好的文章大卫。我也在加拿大长大,我通过大学学习法语吧。虽然我很少使用它在加拿大,当我去法国,我可以管理基本对话。我学了两年日语,当我第一次住在那里,开始温和的谈话,有趣的是,第一句话,我的头总是在法国,而不是日本。
                                                                                如果你真的热衷于英语的词源看看《牛津英语词典》网站,您可以查看所有的生词添加每月(我相信也有一些法语单词)你也可以ffollow他们在twitter上,我是一个字。
                                                                                这是一个令人着迷的读到《牛津英语词典》的书
                                                                                http://simonwinchester.com/books/the-professor-and-the-madman/
                                                                                喜欢阅读你的博客,特别是这些小文章quotidien仪式。
                                                                                Quotidien =我最喜欢的一个词。

                                                                                  • 卡拉西

                                                                                  人给你很难在twitter上你的帖子呢?真的吗?没有一种语言是珍贵的。我们生活在一个大世界的数百种不同的通信方式。在你非常顽强的努力感到自豪,让批评幻灯片回来那些浮夸的assh * * es !不要改变你所做的,因为有些人觉得有必要严厉指责…。比你说更多关于他们。

                                                                                    • 卡索博士

                                                                                    我是一个语言学家,所以你可以想象我有多爱这篇文章:)是的,英语单词确实有比法语,因为不同的语言的影响收到通过历史。英语也比法国更加灵活,因此”采用“新和外国比法国更容易,所以英语超级快速持续增长。最后,讲英语的人很少知道他们自己的语言的规则(在讲法语的人应该知道规则)所以他们组成新的英语单词和词组,我爱!但是我喜欢法国,当然,因为我是瑞士:)

                                                                                        • 大卫
                                                                                        万博manbetx

                                                                                        有趣的是多少英语正在迅速的法语词汇。很长一段时间的容忍,但现在它越来越接近obligatoire。(因此,或许法国越来越适应吗?…)在地铁广告现在手机供应商说,4 g你们都准备好了吗?

                                                                                        很多这样的词乐周末,剪贴簿,les饼干,只是几个字从我的头顶,现在法国语言的一部分——尽管我不确定他们批准,。
                                                                                        ,)

                                                                                        • 容易受骗的人

                                                                                        大卫,你最好的帖子之一,谢谢。字典页让我想起那些奇妙的大教室海报Deyrolle rue du Bac的商店出售。我们有一个与所有的奶酪。

                                                                                          • 玛塞拉

                                                                                          彻底的迷人!谢谢:)

                                                                                            • 杰西卡

                                                                                            我今天似乎评论很多,希望这不是视为垃圾邮件。所有语言都是棘手的,学习一门新语言需要时间和耐心。都不一致,你永远不会得到的。我在阿森纳有四种语言,我可以读两次。我发现英语很容易但是英语,我在学校的时候,强制从10岁,现在是7。英语或是,电影等,(字幕,没有配音儿童项目除外),都结束了,接更多的和维护它更容易。
                                                                                            那么日本和印尼。你找到一些单词-在任何语言是不可翻译的。我发现当学习亚洲语言更普遍,特别是在描述情绪状态和其他更飘渺的概念。如果我翻译一些动词、名词、等等。它在任何其他语言听起来完全错误。这是语言的陷阱和兴奋。尽管如此,它让你精疲力竭了。

                                                                                              • 英奇

                                                                                              大卫,真的,真的很喜欢这篇文章,或者我应该说房间的博客吗?
                                                                                              在荷兰,我总是羡慕法语和英语,为他们的语言比我更丰富!

                                                                                                • 安东尼娅

                                                                                                药剂师在西班牙也训练区分蘑菇这是非常有用的,因为西班牙人爱觅食时,条件很好。如果有疑问,每个城镇都有一个药店即使药剂师在本周去几个城镇。药剂师也是第一个专业人士你去当事情困扰你。根据他或她的明智的意见,你跟一点回家帮助你感觉更好或者你去拉我们约个时间去看埃尔医生。他们是非常有用的和总是小药房总是闻起来很香。哦,总有一个大的海报土著蘑菇和很好的样本,可食用的野花和野草。

                                                                                                  • 玛丽

                                                                                                  搞笑、丰富、迷人。啊……语言!没有它我们会做什么? !

                                                                                                    • Burgundybrit

                                                                                                    大卫,谢谢你的好的文章。我爱的插图。你对这里的使用英语。礼节似乎(原谅双关语)为一种新产品或商店有一些英语单词组合现在但究竟是怎么回事英语单词“看”? ? ?这一切与之,relooke relookage使用只是错了错了错了!特别是有很多法语单词非常适合描述。如风格方面,我们将等
                                                                                                    然后我相信我们有罪miss-using许多法语单词。出现在你脑海里的套房。说,一个法国人,他们看起来完全糊涂了。套房什么? ? ?里维埃拉这个词并不是由我的法国朋友使用。
                                                                                                    我需要躺下……

                                                                                                      • mlle -

                                                                                                      伟大的文章。照片是如此美丽,你是会导致挤兑法语词典。

                                                                                                        • rouquin ricain

                                                                                                        大卫,你确定这是l ' academie francaise dictionnaire德?——我从未见过一个说明复制之前,这将是非常,非常的官方词典的8月法国科学院。的定义也不似乎是那些学院使用。看起来更像一个老larousse illustre。否则,美好的总是职务。我记得读你的文章,你提到一点,我从来没有听说过15年后在这里和几个法国法国文学学位。我不喜欢(爱)的时候。

                                                                                                          • rouquin ricain

                                                                                                          我只是检查多年来各种版本的l ' academie francaise dictionnaire de发表,1913年没有新版本(1694年版,1718,1740,1762,1798,1835,1878,1935,和一个新的进步)——我喜欢词典很多,你可以告诉。

                                                                                                          我没有字典,因为那不是我所以我不知道它的确切起源但我记得从forematter有符合Academie内容。我改变了这文章的措辞来反映。戴斯。莱纳姆:

                                                                                                            • 尼克米勒

                                                                                                            大卫…………我总是想知道约翰尼·马尔从史密斯的名字叫“我的无聊拉登导数ai marre’,因为他们听起来如此相似!它将适合他们的音乐…。

                                                                                                            我也alm想起书中的一章,把人的注意力吸引到了发音在法国(和它巧妙地意味着什么语句)存储的奇迹——“G Detou”以前——这是我第一次朝圣的地方在我的到来。我访问的第二位是我看到的蒙马特葡萄园英国电视节目年前迷住了。

                                                                                                                • 大卫
                                                                                                                万博manbetx

                                                                                                                嗯,从没想过强尼·马尔。但是我听过一些有趣的法国扮演声音相似的单词,喜欢的方式版本(虫),verre(玻璃),更小(对),绿色(绿色)听起来都一样的,但是意思完全不同的东西。

                                                                                                                • 尼克米勒

                                                                                                                我恨替换字母“Z”的“S”在很多英语企业/商店在英国。丑,懒惰和缺乏想象力。

                                                                                                                然而威尔士不得不“适应”英语单词变成自己的语言当救护车等缺乏一个等效翻译成“Ambiwlans”。

                                                                                                                他们的许多单词与法国有共性;例如“教堂”是“Eglwys”在威尔士(如L 'Eglise)和“窗口”是“Ffenestr”。

                                                                                                                “甜蜜的生活在巴黎”Bywyd问题yn巴黎的

                                                                                                                  • 钱德勒在拉斯维加斯

                                                                                                                  戴夫!你的见解是敏锐的,幽默的。谢谢!你提到了独角兽的配料:alchermes !必须有,很难找到成分意大利经典Zuppa Inglese。据我所知,你必须有走私了意大利后亲自购买法玛西亚的圣玛丽亚中篇小说在佛罗伦萨。我一瓶皇家紫色(bug)利口酒是对国际协调。你的文章还提醒我,爱斯基摩人有数十名雪的词。

                                                                                                                    • 钱德勒在拉斯维加斯

                                                                                                                    哦,戴夫,你可能包括灰姑娘的平移verre和松鼠皮之间的难题。水晶鞋更比一只松鼠童话毛皮拖鞋…

                                                                                                                      • 波比

                                                                                                                      当别人提到,英语是一种语言的精度和优秀的科学,商业和其他具体形式,法语是一种语言的感觉,深浅的情绪,自我和精神,除了最漂亮的语言时。我相信它是说,卢瓦尔河地区的最“正确”的口音(比如在美国内布拉斯加州),当然最流畅的。

                                                                                                                          • 尼克米勒

                                                                                                                          我父亲住在卢瓦尔河地区,附近最近黎塞留,直到他死。我们仍然有他的房子。我找到了地域方言容易遵循。

                                                                                                                          • 伊娃

                                                                                                                          不确定如果你知道外籍夫妇兰迪和杰克(谁住在会展附近),但杰克曾经告诉我,有一个比赛在法国,在法国和法国人决定他们写下他们认为他们所听到的。一旦我听到这个,我感到好多了我无法理解任何东西但是短,简单的短语。现在我学习西班牙语,我已经确定了主要问题两种语言——那些该死的直接和间接对象。我得到这个概念但从未“获得”其实当我必须了解任何人。

                                                                                                                            • 希莉娅

                                                                                                                            罚款和聪明的文章。你很好。

                                                                                                                            希莉娅在俄克拉何马州

                                                                                                                              • 阿曼达

                                                                                                                              什么华丽的文章大卫&简单可爱的书。我总是喜欢徘徊通过字典,主要是看单词的起源(有时非常奇怪),但这些颜色板,甚至是黑色和白色,非常漂亮的画他们添加一个欢乐的新途径。我又抽油老食谱太好玩了颜色的盘子。

                                                                                                                                • 珍妮特

                                                                                                                                谁需要看喜剧频道吗?我总是笑的从你的诚实和诙谐的帖子. .很高兴看到你应对生活在巴黎没有太多压力。我喜欢法语,它是如此的性感,可以表达自己的思想比英文要好得多。哦,明白我的意思。

                                                                                                                                  • 布莱恩·阿尔凯尔

                                                                                                                                  大卫,

                                                                                                                                  你是一个珍惜的男人。谢谢你分享你的世界和你的话,,让我的世界变成一个更好的和更丰富的地方。

                                                                                                                                  引导,似乎使学习法语,如果不是一块蛋糕,更有趣。:)

                                                                                                                                    • 明迪D

                                                                                                                                    我觉得另一本书了……

                                                                                                                                      • 阿什利·阿什利在国外

                                                                                                                                      我爱你的古董字典,它很漂亮!我很兴奋也尝试所有的“gibiers”当我下周去巴黎。

                                                                                                                                        • 吉莉安

                                                                                                                                        爱,爱这篇文章——页面很漂亮。值得一看的差异大小法国- Eng词典和English-French法语版本。英语单词来自拉丁语和日耳曼根以及希腊——它可以有趣的英语要注意两个版本的这个词的意思是略有不同的东西,一个有关德国/斯堪的纳维亚根,另一个来自拉丁词或希腊的根源。和作为语言学家的海报上面所提到的,法国人(直到最近)严格保持语言的界限,英语已经迅速扩大吸收单词从其他词根。同时,re:双关语和文字游戏在法国——在法国同音异形异义词是如此常见,儿童杂志,书籍充满文字游戏的方式你很少看到用英语——这是一种教孩子认识到不同的拼写/意义为了学会读/法术/写/正确使用语法在法国。最后一个评论-共轭搜索的难度在法国版本的单词字典是部分原因花了这么长时间才把法语词典在法国销售的电子书阅读器,它不是那样容易索引词在英语。

                                                                                                                                          • 琳达H

                                                                                                                                          法国小学老师——“怎么说,“光线在浴室”?“圣女贞德”。

                                                                                                                                            • latafiolesucree

                                                                                                                                            你认为法语语法和发音上正式课程吗?住在那里,有一个说法语的另一半,你做什么,当然是学习语言的最好方法,但正式的指令可以真正帮助微调。我发现学习法国的方式产生声音的机械基础和众多,根本上它不同于英语为母语的人使用他们的舌头和声带的方式还有很长的路要走在减少,而你似乎有浓重的美国口音。例如,法国人保持他们的声带非常紧张而英语为母语的人,尤其是美国人,让他们非常拿手了一些,这占dipthongization这是法国人的模仿的基础的美国人或英国人说法语。法国也不像英语辅音送气音,他们保持他们的舌头在嘴里更前沿,他们用舌头生产d和t听起来真的对他们的牙齿,等等。这是一个很有趣的话题,你可以减少你的口音。和正式学习语法能让你更自信的心情和时态的使用。

                                                                                                                                              • 马丁

                                                                                                                                              琳达·H说法国外交的语言,因为它是specificity-I也是宝贵的外交的建议,因为大卫指出,有很多歧义。

                                                                                                                                              大卫,我不指望我能吃你的食物,可是我试试你的食谱。但是我也要读你每一篇文章,每一本书。鉴于这篇文章尤其是,巨大的比我的努力!

                                                                                                                                                • 克里斯汀•

                                                                                                                                                什么华丽的书!他们提醒我的百科全书同期我们成长过程中没有任何当前的版本,只是一组从1913年。地理我从中学到了很多,没有帮助我在今天社会研究课程。

                                                                                                                                                我的狗在法国不在乎你叫它什么,她只是想访问这个“肉”的房间。

                                                                                                                                                  • Balisand

                                                                                                                                                  是的!不得不拉下我的硬拷贝短牛津,我猜测,英语单词“粥”是源自法国“gruau”。薄,颗粒状的汤。都与中古拉丁语grutellum,我们还得到“浆”。不是语言的?我一直着迷的英语单词来自盎格鲁-撒克逊和来自法语,他们的统治者。农作物经常在食物——农场的小腿变得小牛肉(veau)在城堡时,和羊羊肉(羊皮)。有趣的,”瑟夫”(鹿)从未以任何方式纳入英语,据我所知,与“牛”——牛肉、牛,甚至水牛。华丽的大卫,谢谢你。

                                                                                                                                                    • 吉尔

                                                                                                                                                    英语有许多超过6时态。至少有12。

                                                                                                                                                      • 大卫
                                                                                                                                                      万博manbetx

                                                                                                                                                      马丁:法国政客经常说条件紧张,因为它留下了大量空间。我开始做博客,因为每当我说绝对,通常有一个声音,指出不同的东西。所以它涵盖所有的基地。

                                                                                                                                                      吉尔:这是根据我的书在法国动词,由克里斯托弗•Kendris博士,哥伦比亚大学和巴黎大学教授。(它的十四页《巴伦周刊》法语动词)。我不是一个语言学家,只是一个家庭主妇,所以我取得了他的解释。

                                                                                                                                                      latafiolesucree:我已经在巴黎法国类在不同时期在我的生命中。但它也是好的说话很多…即使你学到很多俚语,无意中。

                                                                                                                                                      吉莉安:是的,很多技术(广告)在法国使用英语术语——其中一个原因,他们更普遍。我认为在广告中,人们发现他们机智。

                                                                                                                                                        • 吉娜

                                                                                                                                                        JMS打我,但是,当一个单词以“e”,这可能是一个紧张的动词结尾“呃”,这就是为什么它不会在字典里。

                                                                                                                                                        对不起!

                                                                                                                                                          • Grubarazzi

                                                                                                                                                          我可以每一个帧的页面。华丽。

                                                                                                                                                            • 斯泰西在美国新墨西哥州

                                                                                                                                                            我吃惊地看到所有这些评论。万博ios客户端他们几乎和大卫一样有趣的文章……英文的关键词是“几乎”。大卫,你是最棒的!你的博客是为数不多的我跟进。这对我们所有人来说都是显而易见的,你有写作天赋,一个基本的语言的使用。谢谢你分享你的烹饪的天赋!

                                                                                                                                                              • 焦糖等粉状填料选取

                                                                                                                                                              精彩的文章!我爱字典…我已经救了我巨大的“小Larousse”从我的高中时代在法国。我珍惜它,看它一次。
                                                                                                                                                              可爱的可爱的帖子!

                                                                                                                                                                • Polly-Vous法语

                                                                                                                                                                治疗!非常感谢分享这个,大卫。我一直在收集古法语词典,也通常对花生。但是我有一种预感后价格会上升的普及这个美妙的文章。

                                                                                                                                                                  • 珍妮特

                                                                                                                                                                  最迷人的方面法语对我来说是虚拟语气的时态…一个可以表达不确定性的想法/疑问/紧张情绪的…也就是说,语法结构(我们的思想,描述了现实)承认,一切谎言说客观/主观的光谱和光谱的内在性和外在性哇?然而,人物,语言的一部分,诱惑我学习对我来说是最困难的。

                                                                                                                                                                  我笑了一点当你注意到法国食谱未能提及剥洋葱。我买了一个小食谱par Yves Camdebord,记得的事认为,不说为妙…不要让双层蒸锅烧开。或去皮黄瓜。(显然,黄瓜总是去皮)和如何准备,确切地说,贻贝。亏本是想做一个汤,逐字翻译“扁豆和贻贝游泳。”

                                                                                                                                                                  你的一份读者记忆雷马克,这个dictionaire很多美女。我想给它一个我图书馆的一部分!

                                                                                                                                                                    • 桑德拉

                                                                                                                                                                    当有人试图打西班牙拼字游戏(甚至有不同的字母),你有我的同情。动词结合,使我发疯,他们有一个谈话很困难!

                                                                                                                                                                      • anne - marie普里查德

                                                                                                                                                                      更有趣比有趣!(这是一个词吗?)你的幽默感是“imbattable”!现在我必须传播一个面具在我脸上来消除皱纹笑。
                                                                                                                                                                      谢谢你再次的宏伟(!)散文。

                                                                                                                                                                        • 凯西D。

                                                                                                                                                                        为了增加“更多的单词”讨论,是的英语有更多,尽管看起来如何。我翻译(法国>英语),一般来说我最终翻译单词少于源文件。所发生的是,在法国需要更多的单词用英语说一样的,因为单词组合(例如“le简de姑母用”和“我姨妈的狗”)。法国然而适用于诗歌。拉丁语言非常合乎逻辑的,和法国爱指出图的性别名词……但是没有逻辑性。名词不需要性别被理解…。你这样做与上下文等ca我gonfle ! !

                                                                                                                                                                        学习可以真正有趣的是当地的“黑话”。它可以很有趣。就像一个“对冲”在这里我住的地方。通常的词是“杨”,但当地黑话“la bouchure”,如果你想说某人有点怪异,你可以说他们是“bredin”。事实上有一个“debredinoire”在一个小村庄…一块石头教堂圣髑盒,一位德高望重的主教的骨头,有休息,你把你的头后,这样就可以“debrediner”或治愈你的疯狂。我把我所有的亲戚。

                                                                                                                                                                          • 凯瑟琳

                                                                                                                                                                          你让我怀念我的母亲的小Larousse现在。我已经忘记所有的插图!

                                                                                                                                                                          我没有想到所有的优势在法国玩拼字游戏,至于时态。我想知道如果我可以做一些外语家规家用…?

                                                                                                                                                                            • 肉类

                                                                                                                                                                            侧线:随身听吗?随身听? ?不要穿过Academie的方式。正确的法语词,几乎被遗忘的小工具/ baladeur。这样Fnac标记(必须),噢,是的。

                                                                                                                                                                                • 大卫
                                                                                                                                                                                万博manbetx

                                                                                                                                                                                它必须通过检查,因为它出现在Larousse马车le周结束也在那里。我的天啊!…或哦,la vache !(圣牛!)——我们说…
                                                                                                                                                                                ,)

                                                                                                                                                                                    • 尼克米勒

                                                                                                                                                                                    不要忘记“Le夜总会”…。我蜷在每次我听说十几岁时住在布列塔尼(Paimpol)每年夏天。

                                                                                                                                                                                  • Lis布罗迪

                                                                                                                                                                                  这是一个美丽的字典。谢谢你的分享!我非常喜欢这篇文章。

                                                                                                                                                                                    • 肉类

                                                                                                                                                                                    蛋糕上的樱桃,我是无处不在的academie选择慢跑(包括萨科齐):
                                                                                                                                                                                    等待:“le基础”
                                                                                                                                                                                    之后,我感到一种强烈的冲动做一些palm-face行动gg

                                                                                                                                                                                        • rouquin ricain

                                                                                                                                                                                        @mhs:你在哪里看到学院已经批准了“le基础”?——第九和最新版本迄今为止发表了“raidisseur”不包含“le基础”,如果他们的字典不包含它,它不认可,不是重要的,我几乎确定每一个其他法国字典。

                                                                                                                                                                                        • 格雷琴@ flowercityfoodie.com

                                                                                                                                                                                        这么好笑!这篇文章让我想起了我的法国老师在高中时告诉我们“法语单词警察“谁决定哪些词(如“沙发”)可以被添加到官方法语词典。似乎有很多人(尤其是在twitter上),想加入他们的行列!

                                                                                                                                                                                            • 尼克米勒

                                                                                                                                                                                            我总是喜欢“名警察”谁会批准或否决基督教儿童的名字。当你听到的可怕的名字造成在一些英国新生儿……

                                                                                                                                                                                            • 黛比C

                                                                                                                                                                                            这是如此有趣的大卫。我现在感觉更聪明。

                                                                                                                                                                                              • 凡妮莎

                                                                                                                                                                                              谢谢你的这篇文章。我学习法语课程已经过去2个月,我很高兴听到,我不是唯一一个发现动词的词形变化如此困难!

                                                                                                                                                                                                  • 阿兰·德·悉尼

                                                                                                                                                                                                  嗨。
                                                                                                                                                                                                  我也很好。
                                                                                                                                                                                                  刚刚完成我的第一年法国和难度不让一周又一周。一个巨大的挑战。我准备我的第一个研究去法国。我希望我有一份大卫的字典,所以我可以指着照片说不出话来!

                                                                                                                                                                                                  • 套接的

                                                                                                                                                                                                  学了5年法国(并不是说我善于理解任何土生土长的法国人),我很感谢坚持它,因为整个les动词的词形变化,帮助我迅速捡起西班牙语(拉丁美洲)。后的法语语言,espagnol很容易学习。)

                                                                                                                                                                                                    • 安娜

                                                                                                                                                                                                    这么漂亮的书!

                                                                                                                                                                                                      • h . s . gudnason

                                                                                                                                                                                                      这是同源与粗燕麦粉!和臭名昭著的丹麦口令(和甜点)“地中海Rødgrød fløde”。

                                                                                                                                                                                                      我见过英语版本的丹麦食谱,指的是布丁“红色粗燕麦粉”,总是让我笑的不协调与美国食物。

                                                                                                                                                                                                        • 迈克

                                                                                                                                                                                                        我的法语老师,享年85岁,仍然穿着皮裤,喜欢提醒我们,“法国语言的丰富性是动词”。然后她告诉我们,她是比利时人,不是法国人。

                                                                                                                                                                                                            • 大卫
                                                                                                                                                                                                            万博manbetx

                                                                                                                                                                                                            在85年仍然穿着皮裤吗?有一个笑话——“问:在法国少女怎么处理他们的衣服穿他们当他们做了什么?他们给他们的妈妈穿。”

                                                                                                                                                                                                            我看到女人穿着衣服在海边,Lady Gaga将害羞的穿着。但是巴黎的街道上,一些(不是全部)当然可以拉。

                                                                                                                                                                                                            • 玛丽情人

                                                                                                                                                                                                            哇,好的文章。我崇拜那些古董图片,这对我来说已经设立了很高的门槛来追踪类似的里弗恩为了昂格勒泰酒店。让我们看看我们当时所做的食物。爱你的文章,希望你的生活巴黎!

                                                                                                                                                                                                              • Axelle法国厨师

                                                                                                                                                                                                              当我去住在意大利,我发现在大学,学生用于学习他们所称的“Les 3法语”(3法国语言):法语soutenu,法语报纸et l 'argot (bagnole、fric baraque…等…)。
                                                                                                                                                                                                              当我真正理解我们的词汇的复杂性,)

                                                                                                                                                                                                                • 留置权

                                                                                                                                                                                                                喜欢这些照片!我想我会买一个法语字典,一个旧的:-)

                                                                                                                                                                                                                  • 巴里

                                                                                                                                                                                                                  约翰尼·马尔的名字显然是受我ai marre如果你想想莫听起来有点像“我也是”,也许这就是一段。

                                                                                                                                                                                                                    • 名叫

                                                                                                                                                                                                                    认为英语的词汇量比其他语言基本上是屋内诡计。当然,很高兴把字典有上百万的模糊,古老的借用外来词,大多数人也不知道——但这并不丰富的语言。如果有什么区别的话,英语文学常常似乎背负学究们梳理同义词典看看10美元的话他们可以用它来丰富他们的散文。法国对一生足够多的词汇,并考虑到新的俚语术语不断创造我不认为法国人在任何通信方式耗尽的危险。

                                                                                                                                                                                                                      • Canalcook

                                                                                                                                                                                                                      多么美丽的书。谁知道有这么多不同的方式来跳吗?

                                                                                                                                                                                                                        • 克里斯汀

                                                                                                                                                                                                                        这是一篇极为精彩的文章!谢谢你分享你的知识和很棒的照片!

                                                                                                                                                                                                                          • 丽莎

                                                                                                                                                                                                                          再保险:法国语言的复杂性。我学会了一个有趣的客厅技巧在酒吧一次。问4法国人写的“我的名字是“在法国。非常基本的东西,对吧?你会经常得到4种不同的答案。这让我放心,所有的错误我每天说他们的语言。
                                                                                                                                                                                                                          至于more-words-in-English辩论——这是一个可验证的事实,而不是一个定性的判断。我是一个翻译,我每天处理它。需要更多的单词说一些法语比英语。法国语言是有公式的天才,他们使用的华丽loop-di-loops说我们,作为一个务实的人,说更直接,简洁。
                                                                                                                                                                                                                          Vive la区别!

                                                                                                                                                                                                                              • 波比

                                                                                                                                                                                                                              优秀的评论。有公式和loop-di-loops是我最喜欢的美丽的语言的一部分。

                                                                                                                                                                                                                              • 帕特丽夏

                                                                                                                                                                                                                              谢谢你的文章。我可以花几个小时蜿蜒通过一个老字典。你的评论是一如既往地很愉快。

                                                                                                                                                                                                                                • 亨利

                                                                                                                                                                                                                                大卫:你肯定不是说这不会法语是没有剧”?:)

                                                                                                                                                                                                                                  • 老虎Shamanges

                                                                                                                                                                                                                                  英语是一个有趣的地方吸收新词汇的能力,特别是外国公司。几个法语单词常见的英语用法有点菜、有伤风化,屠宰场、装饰图案、干花和开胃酒。

                                                                                                                                                                                                                                  p。年代I love the illustrations in that book. Perfect for browsing

                                                                                                                                                                                                                                    • 莎拉

                                                                                                                                                                                                                                    你好大卫,

                                                                                                                                                                                                                                    对不起是语法警察!但我们确实共轭动词在英语,甚至在同一个时态。所以你上面例子的动词“想”不是相当正确,如动词改变代词时他/她/它。

                                                                                                                                                                                                                                    例如:
                                                                                                                                                                                                                                    我认为
                                                                                                                                                                                                                                    他/她/它的想法年代
                                                                                                                                                                                                                                    你认为
                                                                                                                                                                                                                                    他们认为

                                                                                                                                                                                                                                    当然这是远不及法国那么复杂! !:)

                                                                                                                                                                                                                                    xox莎拉

                                                                                                                                                                                                                                      • 日内瓦

                                                                                                                                                                                                                                      我认为这是一个可爱的文章。,除非这是你的一位朋友,她不应该吹毛求疵了一个小语法穿帮。
                                                                                                                                                                                                                                      我特别像往常一样,喜欢照片。
                                                                                                                                                                                                                                      非常感谢。

                                                                                                                                                                                                                                        • 卡罗尔马克尔

                                                                                                                                                                                                                                        我喜欢这篇文章,因为我喜欢法语。和蘑菇的照片是可爱。

                                                                                                                                                                                                                                        一个

                                                                                                                                                                                                                                        得到大卫的邮件直接发送到您的收件箱!

                                                                                                                                                                                                                                        15987年

                                                                                                                                                                                                                                        注册我的简讯,让我免费指南在巴黎最好的面包店和糕点店……

                                                                                                                                                                                                                                        Baidu