跳过内容

这famous Italian “30-Second Breakfast” of aespresso还有一个糕点,在柜台迅速食用,然后冲刺Vespa,是意大利的魅力之一。无论您走到哪里,咖啡都很好,从小角落caffèstotrattorias比萨店,一顿美餐的尽头总是打断espresso. Each time I sip a tiny, sweetenedristretto(a very small, or “short”espresso),我能感觉到眼泪在我的眼中散发出来(是的……真的,我是一个浪漫的人)。

我站在柜台时咖啡师lowers the handle on the powerfulespresso机器,看着芳香液体的细流。酒保大声抓住espresso桌上的碟子上有一个小勺子,也许还有一包糖,然后片刻之后给我带来了一杯非常热,烤面包和深味的液体。

一两口,然后消失了。完美的espresso.

在罗马,必须将朝圣到最著名的espressoin the world… Sant’Eustachio.

Espressosteustache.jpg

espressoat Sant’Eustachio in Rome is so well-regarded that William Grimes of the New York Times advised those in the US seeking the perfectespresso,“……当真正的浓缩咖啡变得压倒性时,买一张前往罗马的票,告诉出租车司机直接前往Sant’eustaChio Cafe。这espressowill be perfect. A little expensive, but surely worth the trouble.”

这perfectespresso需要几个因素:机器的压力,咖啡豆的质量和研磨,机器的清洁和维修频率,机器操作员的技能以及许多人最关键的感觉是使用的水。

(尽管有很多人的想法,但咖啡因中的少得多espresso. Unlike drip or plunger-style coffee, the coffee extraction forespresso如此迅速和强大,从咖啡中提取很多咖啡因的时间太少了。)

Sant’eustachio没有人会透露他们的秘密cremathat tops theirespresso,这是一层浓密的泡沫奶油,漂浮在espresso,专家声称应该将糖浮动确切地在它开始沉入并溶解之前3秒钟。

steustache.jpg

I have to admit, no one at my table was very impressed with theespresso或者cappuccinoat Sant’Eustachio. The famedcrema坐在咖啡的顶部,就像一块浓密的泡沫层拒绝让人烦恼,而不是精致的丝滑气泡,它们饰有精美的棕色,蒸入浓郁的液体,压入小杯子中。我倾向于同意那些声称San’eustachio秘密的人espressois a tiny bit of bicarbonate of soda added to their water (since acid neutralizes the taste of bicarbonate of soda, the slightly-bitterespresso确实会消除任何“肥皂”风味的痕迹)。那个泡沫可疑地富裕而固执,我不得不压在糖上,然后搅拌一下才能进入espresso.

咖啡很昂贵。
最多caffès收费约80倍(约1美元)espresso在柜台,而这里的价格几乎是三倍。
But admittedly, no one here seems to stand at the counter…most opt for the tables in the lovely, placidPiazza Sant’Eustachio俯瞰教堂。罗马中部的一个异常安静的小广场。

Sant’Eustachio
Sant’eustachio Piazza Piazle 82
Rome
电话:06-6880-2048


7条万博ios客户端评论

    • 艾丽莎

    如此不错的“明信片”。几乎可以假装我在那里。

      • 奥利弗

      Hi David,
      我完全分享您对咖啡的热情。而且,您要制作好咖啡的复杂性。
      Regarding coffee in Italy I’m not sure I fully agree though on a general level. Most coffee served there is a combination of arabica (80%)and robusta (20%) beans, which they claim is the secret to their crema (stabilizes it). While that may be partly true, it is also about $$. The robusta beans are much cheaper and unfortunately has more acidity, and therefore tastes more bitter.

      要求100%,单一的收获阿拉伯咖啡或卡布奇诺·特里斯蒂诺,您会被吹走了……

        • 大卫

        In France (and America), some coffee is labeled “100% Arabica”, yet it tastes vile…I don’t know if it’s mislabeled or what, but I tend not to believe what the package says based on my experiences. Your advice about “Single-harvest” I presume means the Arabica will be superior quality.

        In the chocolate world, people always say that ‘forestero’ beans are the bad ones, and only ‘criollo’ or ‘trinitario’ beans are the best (there is only a handful of true ‘criollo’ left on the planet. But my favorite chocolates are often a blend of them (like ScharffenBerger).

        在法国,Molongo咖啡非常好(这是自由贸易,我知道这不是一种优质的保证,但它的味道很好,包装上有快乐的本地人的照片),尽管我在意大利在塔扎·d'Oro的意大利储备了咖啡。下次,我一定会在意大利寻找单息阿拉伯。

          • V

          Hi David,

          我真是个大咖啡爱好者,所以本周阅读的帖子一直很合理。我住在英格兰,咖啡不仅非常昂贵(在大多数地方,大型卡布奇诺咖啡杯的2.45磅),而且很少能保证一个可以获得如此高价值的优质咖啡。

          Your pictures are also fabulous. I have written down the address so that when I am next in Rome I can check it out.

            • kookiemaster

            真正的克雷玛的秘诀:不超过7天前烤的好研磨机和咖啡。当在2或3天内使用时,镜头将出现80% - 90%的克雷马。

            在大多数咖啡店中,Crema的秘密:将Robusta添加到它们的混合中……这使得持久的克雷马含量更长,咖啡因含量更高……而可悲的是,味道更糟。

              • 大卫

              This is great information on espresso! I didn’t know that robusta made a better ‘crema’ (the coffee in France is said to be Arabica mostly, but I ain’t buying it)…there’s a decent ‘crema’, but most of the coffee here sucks. Pardon my French.

              (因此,美国的一些咖啡也不好。)

              根据Lavazza的董事(几年前的《纽约时报》所引用):“……必须将水加热至194至203华氏度,然后以9杆压力(或每平方英寸135磅)被迫通过四分之一盎司的磨碎咖啡25-30秒。”这是完美的浓缩咖啡。
              Also, espresso machines need to keep going, not stop for a while, and the cup-and-handle knob needs to be kept on the machine at all times to keep the machine hot enough. In Italy, coffee-making is an art, not an after-school job (or a way to earn enough money for more piercings.) Most people working in caffes in Italy are well-trained and skilled at what they do. It’s their career.

              这re’s also talk about the water. Apparently the water in the US (except in LA and Scottsdale, AZ) has water with enough calcium, which is why experts say the best espresso is in Naples, since there is much volcanic soil from nearby Mt. Vesuvius, some think.

                • Beatrice

                卡罗·戴维(Caro David),谢谢您对Sant’eustachio咖啡的笔记。我将向其所有者罗伯托·里奇(Roberto Ricci)询问您的“浓烈的克雷马”观察结果 - 我以前从未听说过咖啡中的碳酸氢盐 - 并会回到您身边。我们在美国做Gustiamo(我们从意大利进口食品),刚开始进口Sant’eustachio Coffeehttp://www.gustiamo.com/pages/sant'eus.shtml,宣布与新闻通讯的盛大开幕(http://www.gustiamo.com/newsletter.shtml) only a day before you posted your comments. What a coincidence. I’m glad you went to see them. Are you still in Rome? I’d like you to meet with Roberto. He is a great passioned guy and a wealth of information.
                Grazie mille,
                B.

                A

                Get David's newsletter sent right to your Inbox!

                15987

                Sign up for my newsletter and get my FREE guidebook to the best bakeries and pastry shops in Paris...

                Baidu