跳过内容
9分享

我很幸运,我住在巴黎最大的室外市场一个街区理查德·莱诺尔市场(Richard Lenoir Market)。从开始Place de la Bastilleand radiating northward, Sunday is a particularly lively day, since almost all other shops are closed in Paris on Sunday. I guess the alternative, going to church, is a less-popular option here, even in this predominantly Catholic country. If God is everywhere, I suppose, he’ll find the heathen at the market, lugging around our loaves and fishes.

You can find just about anything at the Richard Lenoir market. (In fact, I found packaging tape this morning. I did look for thermometer batteries, but no luck.) I always set out with an empty basket with the intention of buying a few vegetables and maybe a slab of fish. But by the time I’m done, I’ve almost dislocated my shoulder hauling my market basket home.

这对我来说是必不可少的,几乎所有人都在购物市场,以停下来Jackie Lorenzo,巴黎最好的鱼贩之一。他的立场始终是活动的嗡嗡声,您需要将自己的路推向前线以获得帮助。我把小小的老太太轻拍了,为了得到服务(他们在这里不是那么好心,比他们看起来更艰难;我带着瘀伤回家了!)

Being the resourceful American that has to use his God-given talents to good use to get what he wants around this city, I’ve been known to ply the young men and women who work for M. Lorenzo with chocolate chip cookies on select occassions in the past, sol’americain有时会排队优先放置。认为这是一个工作振奋。在那里工作的年轻男子和女人总是很友好,也愿意为准备的建议,就像你背后的人一样(…除非是夫人你推开了。然后最好在不进行眼神交流的情况下滑动。)

scallopsparis.jpg

这是扇贝季节,或者被称为扇贝,les coquilles St. Jacques。今天的看台上,他们被高高地堆积了,几乎直到我头顶!通常,他们在法国的橙色“脚”上出售。我买了四个现场'uns,价格约为4欧元。午餐时,我用牡蛎刀将它们撬开,取出了所有粘糊糊的东西,然后用大蒜和黄油短暂地将它们炒。

Lotte.jpg

和尚在法国非常受欢迎,通常在美国被称为“穷人的龙虾”。法国的鱼类商人通常会把头上的鱼类放在鱼上以证明它们是新鲜的(眼睛应该始终很清楚)。但是和尚是如此丑陋,它们掉了下来tête。我从来没有买过。他们吓到我,即使没有头脑。

saucisse.jpg

我不知道是否有人故意表现出他们的干香肠,例如眼镜蛇,但这就是他们的样子。对于我们的非本地法语者来说,一件令人困惑的事情是,不同的是Saucisson,这是一种干燥的香肠,saucisse, the fresh sausage. Invariably I screw it up and they give me funny looks (another thing I’ve gotten used to around here.)

slicesofmeat.jpg

Since sunday is so busy, often the butchers will just put out some slices of…ok,quick!…这是saucisse或者Saucisson?…
他们在漫游市场的同时做了不错的零食。

BLOODORANGESPARIS.JPG

当我在80年代初开始在Chez Panisse做饭时,我们会从意大利购买进口的血橙,而食客总是会问,“您如何获得橙色的颜色?”。如果我心情特别,我会构成一个好故事。人们还会问山羊奶酪是否是豆腐。如今,我想,山羊奶酪比美国豆腐更普遍。甚至在伯克利(尤其是)。

beefstew.jpg

如果您不想做饭,可以购买长期的布吉尼翁伯夫已经完成。由于巴黎这里的天气特别寒冷,您可以看到它很受欢迎。

cabbagefarci.jpg
另一个外卖物品,塞满了白菜。我看到培根偷看了……
Leeks.jpg

韭菜是very在法国和几乎每个人的购物篮中都很受欢迎,上面有一堆绿叶子戳出来。韭菜被煮沸,冷却至室温,然后浸入油醋汁。我还在顶部碎了硬煮的鸡蛋,或将一些好的凤尾鱼捣碎到调味料中。

terrinegascogne.jpg

我知道这对我不好,但我无法抗拒带回家Terrine Gascogne。屠夫一起磨碎了猪肉果酱with savory bits of duck liver and duck果酱,挤满了自己的脂肪。这是我品尝过的最好的东西之一,他们总是卖我太多。当他们将刀子悬停在terrine, so I can tell them where to slice, they invariably move the knife in the opposite direction that I tell them. I am sure they do it on purpose but when I get home and take my first bite from the rich slab, I know it will be gone within a few days so I’m happy to have it all.

理查德·莱诺尔市场(Richard Lenoir Market)
从开始Place de la Bastille
Mètro:巴士底书或布雷基·萨宾(BréguetSabin)
市场是星期四和周日,(大约)上午9点至下午1点

9分享

21条万博ios客户端评论

    • Maã®treCapelo

    Of course you mixed the definitions of saucisson and saucisse. Maybe you should go to La Sorbonne for a few years. We French like our foreigners to speak a perfect french! While we speak argot. Of course!

      • 大卫

      See what I mean, folks? I stand corrected and made the correction.
      虽然谁会纠正我的屠夫?(请参阅照片…)

        • 玛丽·G

        我们在克利夫兰很幸运,有一个很棒的室内/室外市场,西侧市场 - 蛋糕,肉类,农产品等。但是,从来没有任何Boeuf Bourguignon可以去!
        巴黎塞满了什么卷心菜?当它塞满了碎牛肉和米饭时,我很熟悉这是斯洛伐克菜。

          • 格罗米

          很高兴看到您足够好,可以再次出去。

          您是否制作了紧急鸡肉库存?

            • 莫莉

            大卫, I’m seething with jealousy over your proximity to the Marche Richard Lenoir! When I was in Paris, I lived a block from its northernmost point, and I was there every Sunday, like clockwork. [Sigh.] What a treat.

            Stand“ Mille et une Huiles”仍然存在吗?他们曾经在中间过道,朝向市场的北端。我在2002年在那里工作了一段时间,几乎把我的手冻在寒冷的早晨,但是该死的,这是值得的……

            享受那片华丽的陶土!

              • 克里斯汀

              我们最近在课堂上做了Choux Farcis!听到我可以在市场上购买它,我会尽快将其推出。

                • La Tartine Gourmande的Bea

                我很羡慕!!我想念的一件来自法国马的事情!叹!尤其是那些带有珊瑚的扇贝。我在这里问了每家餐厅,为什么他们没有得到他们!好吧,您可能有市场,我有大海,NA!Tiens et voila!

                  • 大卫

                  玛丽:从来没有买过馅的白菜。我的前十名不在那儿。特别是如果附近有牛肉bourguigne沸腾。

                  GROMMIE:正在等待Alisa的交付。我的冰箱保留用于我的下一个食谱项目的食谱测试。

                  莫莉:我会的!回来参观。我会夸大烟雾……

                  克里斯汀:也许您可以在上课时将一个溜走,然后偷偷溜走,看看老师是否通知。

                  BEA:我们曾经在Chez Panisse的Coral中获得扇贝,但我在美国没有经常见过它们。您可以在美国获得那些美丽的湾扇贝(甘油?),在这里很难找到。也许您和我需要开始“护理包装”交流?(当然不是海鲜,但我对有机花生酱和干酸樱桃的人数较低……)

                    • sezz

                    感谢您分享您的市场漫步。我只能坐在计算机上。这些扇贝看起来很棒,没有什么比我当地的鱼贩中的那样。考虑到我在英语频道的中间生活时,我会疯狂地发疯。我可以发送有机花生酱!期待下一本食谱。

                      • 朱迪思·翁布里亚(Judith Umbria)

                      我很高兴看到您发布。我有点担心。
                      好的市场故事。这让我饿了,不是该吃饭了。

                        • 丽莎

                        我长大了Sedaine,我们一直住在那里直到10岁。�带回回忆…

                          • 艾丽莎

                          嘿!哟!我提供了股票,交货,仍在等待您的答复。哼。

                          提供仍然很好

                            • 阿里克

                            大卫, I was curious whether in your market trips or other shopping/eating you’re noticing a dropoff in poultry interest (bird flu-related)? I don’t like getting all uptight about these things, but will admit that the thought of bird flu in France puts a little bit of a damper on the excitement for our Dordogne trip in May since the little duckies are such a big part of the cuisine down there.

                              • 大卫

                              Allik:嗯……。这是我一直在问自己的问题。作为一个在美国不吃牛肉的人,除非我知道它已经吃了什么(因为美国农业部拒绝测试牛肉),我不知道我对家禽的感觉。我想,当您在法国时,鸟类将迁移到美国,而鸟流感也会出现在那里。从我在移民将巴黎燃烧到地面时收到的电子邮件来看,我认为如果有个好消息,美国媒体往往会过分发生在国外的事情(或者如果玛莎和唐纳德那周异常安静)。

                              前几天,我和一些火鸡在超市排队,然后我跑回肉过道,买了一些有机香肠(这很糟糕)。

                              由于尚未表现出感染食客的流感,但我并不超级偏执。但是,我比以前购买的猪肉(和布罗科利)更多。顺便说一句:当我在单元超市时,当我为土耳其定居时,我正试图找到豆腐。(正在销售……)法国人不是豆凝结的粉丝,也不是我想的折扣土耳其。

                                • La Tartine Gourmande的Bea

                                任何时候,让我知道何时开始护理包交换!!我总是准备好清单!(一个朋友刚从法国回来给我一些错过的物品)。

                                  • 尼基

                                  Hi David!
                                  I just hopped over to your blog while having lunch break… It would have been better for me to grab something to eat FIRST and then read your entry, because now I’m really hungry ;) But the next market is just 5 minutes away, let’s see if I could find some equally good looking scallops, that’s what I’m craving for dinner now!

                                    • 史蒂夫

                                    我喜欢在周日市场上的虚拟旅行。当我访问巴黎时,我也喜欢大道上的那个。raspail(那里也不缺少mesdames)。这就是我在自己的脑海中保持调味料和saucisson的方式:索西森(Saucissons)有3个音节,例如萨拉米(Salami),索西斯(Saucisse)有2种,例如香肠。

                                      • 大卫

                                      史蒂夫:感谢您的提示。那是一个很好的东西,我也使用类似的东西。从理论上讲,当我到达柜台时,它应该使它变得更容易,轮到我订购了。然后他们把“索西斯·塞海”扔进了里面……这把整个东西都扔掉了。法国人肯定知道如何使我们的英语烦恼!

                                        • 玛丽安

                                        Oh, you have me so jealous and missing Paris with an actual pain in my heart (or am I eating too much butter?). Those scallops look amazing, and I am craving monkfish. It is wonderful poached in oil.

                                          • retepsnave

                                          …我认为,如果这是个好消息,美国媒体往往会过分发生在国外的事情(或者玛莎和唐纳德那周异常安静。)
                                          -too true… hell, Martha & Donald even got the chest pumping American Olympians off the front page for a while…

                                          Thanks for sharing your trip to the market…
                                          图片很棒!在我上次前往法国(里昂)的旅行中,我发现很有趣,想知道周日街头市场……当然,不可能拥有更真实的法国文化体验……

                                          一种

                                          Get David's newsletter sent right to your Inbox!

                                          15987

                                          注册我的时事通讯,并将我的免费指南送到巴黎最好的面包店和糕点店...

                                          Baidu