Euro Blogging By Pest…I Mean, 邮政
This April marks a very special three-year anniversary.
我庆祝轿跑车of Champagne?
Do I whip out the mixer and make a celebration cake?
我会拔出头发剩下的东西吗?
不,不……也许。
2003年4月,我将两箱书籍运到巴黎的地址,在这里和那里的某个地方,有人正在享受一本非常精心编辑的食谱集,这些食谱集真正居住在巴黎,这是真正想使用的。所以我在这里,三年后,sans我最喜欢的食谱,找不到其他人正在通过我的个人绘制的副本片的安慰Mastering The Art of French Cooking由朱莉娅·克里斯(Julia Child)本人(或将其用于点燃)或爱丽丝·梅德里奇(Alice Medrich)巧克力And the Art of Low-Fat Desserts((if you’re snickering, stop it. It’s an amazing book.)
在国外生活肯定有很多挑战,但是我最烦人的之一就是得到任何东西delivered。当我搬到巴黎时,一位法国朋友建议我,您需要在那里打开门,当他们出现时,您的名字在他们的胸口上刻有。
前…
之后…
When Andrew announced欧元博客邮寄, it sounded like a fun idea. Those of us living in Europe would swap packages of our favorite local foods via the post. A great idea, so I carefully spent a few days shopping, and off went my package to Kristina at克利维亚的美食在瑞典。
几周后Dinner For One。我撕开包装,发现很多撕裂的包装和一些微薄的碎屑以及一些鼠标“纪念品”。
Apparently the little euro-critters couldn’t resist participating in欧元博客邮寄#4也要,但至少他们给了我一瓶Grüner Veltliner我要节省的酒。但是我挽救了一些Mozartkugln,每个包装纸都饰有每个人最喜欢的奥地利人的照片(不,不是加利福尼亚州的州长……),而是Linzertart,橙色味的巧克力和香肠(肉?) were gone for good.
附件是Gerda的笔记,“MOZART Of course!!”but thankfully she included a book for making Austrian desserts that apparently held little interest for the mice and soon I’ll tackle some of the recipes, likeBurgenländer Marillenknödel和Powidltascherln, 或者可能Weicher Marillen-Topfentommerl。
((raabtaler weinbackerl和Salzburger Nockerln Mit ribisel-Rotweinsosse听起来也不错,不是吗?)
Or…I could wait until the next round of Euro Blogging By Post, and take my chances….