Skip to content
343分享
巧克力巧克力chip cookie recipe

The French like chocolate as much, or even more, than the rest of us. That includes Clotilde Dusoulier, who writes the blog巧克力& Zucchini。如果您是读者,那么您是她关于她在巴黎伴随食谱的一生的迷人故事。而且您也可能听说过她的书:巧克力和西葫芦:巴黎厨房的每日冒险

Cocoa nibs

翻页并阅读有关她在蒙马特的生活的看法就像是与真正的巴黎人一起度过一天,这似乎是一个无休止的寻求寻找最好的市场和采购食材的追求和家人。

像大多数法国人和我自己一样,我似乎总是专注于巧克力,尤其是黑巧克力。我一直在玩这些“非常巧克力饼干”,以几种不同的方式使它们几次。

巧克力巧克力chip cookie recipe 巧克力巧克力chip cookie recipe

我一直在切碎巧克力来制作柔软,略带脆弱的面糊,然后将其烘烤成外观美味的,精致的黑巧克力饼干,并用一堆片状的海盐完成,与苦甜巧克力形成鲜明对比。

巧克力巧克力chip cookie recipe

双巧克力饼干

一种dapted from巧克力和西葫芦:巴黎厨房的每日冒险By Clotilde Dusoulier This makes a slightly crumbly cookie dough and will take a bit of coaxing to get the rounds into shape. I use Dutch-process cocoa powder, which is darker than natural cocoa powders (such as most supermarket brands, like Nestlé and Hershey's), although it might be interesting to experiment with some of the cocoa powders made by bean-to-bar chocolate makers. For more on cocoa powder, check out myCocoa powder FAQs
  • 1杯子(140克)多用途面粉
  • 1/4cup (25g)未加糖的荷兰制品可可粉
  • 1/2teaspoon小苏打
  • 5盎司(140克)bittersweet or semisweet chocolate,,,,chopped in chip-sized chunks
  • 1/4cup (30g)烤可可粒
  • 1/2杯,加1汤匙(125克)无盐黄油,,,,at room temperature
  • 1/2cup (100g)(包装)浅红糖
  • 1/4teaspoonkosher or salt
  • 1teaspoon香草精
  • 选修的:fleur de sel,,,,或另一个片状海盐,例如Maldon
  • Preheat the oven to 350ºF (180ºC) and line two baking sheets with parchment paper or silicone baking mats.
  • 在一个小碗中,将面粉,可可粉和小苏打过筛。
  • 在一个干净的干碗中,放在锅中的锅中(或微波炉中),融化了一半的巧克力(2½盎司,70克),然后冷却至室温。将另一半巧克力块与可可笔尖一起碗混合。
  • 用站立的电动搅拌机或手工打成黄油,直到光滑为止。打入糖,盐和香草或巧克力提取物。
  • 用手搅拌融化的巧克力,然后将面粉和可可混合物搅拌。最后,巧克力块和笔尖。
  • 将面团铲成1英寸(3厘米)的圆圈,并将其均匀间隔放在准备好的烤盘上。将顶部稍微弄平(边缘可能会有点破裂,这是正常的),并在每个饼干上撒上片状海盐,如果需要,然后烘烤9至10分钟,在烘烤过程中中途旋转烤盘,直到cookie搭配烤盘顶部略微干燥的光泽,但是当您触摸它们时会柔软。
343分享

33 comments

    • flavia

    This recipe reminds me of the best chocolate cookie ever, the Korova cookie, one of Pierre Hermé’s best recipe for the only reason that I absolutely adore chocolate with fleur de sel…The cocoa nibs seem like a great addition though … (seems like those nibs are popping everywhere lately David!!!!)

      • Izzy的妈妈

      So now, after finally just buying your book, you have make a good case for why I need to buy Clotilde’s book too. Those recipes sound incredible and those cookies look divine.

        • 弗雷德

        昨天阅读您的蛋清上的文章,不得不尝试巧克力和椰子马卡龙。他们只是天堂,我吃了太多。有趣的是……我的角落市场只有Ghirardelli 60%的苦乐参半薯条……我通常会远离的品牌,更喜欢Scharffenberger烘烤。但是Ghirardelli芯片搭配椰子和……哦,我吃了很多。谢谢

          • 曼迪

          I have all the required ingredients at home! Isn’t that a sign that I have to make them today? Thanks for posting this recipe.And I enjoy reading your blog! :)

            • David

            曼迪:昨晚我做了他们,今天我只剩下3个。因此,让我知道他们什么时候从烤箱里出来的 - 我会关注的。

            Izzy的妈妈: Good thing you got my book when you did. I’ve implanted a secret microchip in each copy and as of next month, only book owners will be have access the super top-secret, well-hidden categories of this blog that contain my deepest-held thoughts which are unavailable to anyone else. Prepare to be shocked, excited, perplexed, anxious and maybe even a bit titillated.

            Clotilde’s book I’m not sure has one, but it’s a great read and the recipes, like these cookies, are really enticing.

              • 乔治

              “你知道那些喜欢在食谱中发现错误的人吗?”好吧,我不认为我是其中之一,但我确实发现自己想知道该(美味)饼干食谱的烤箱温度…

                • David

                乔治: It was in there, but you perhaps didn’t have the top-secret microchip embedded that allowed access to the oven temperature.

                一种s a courtesy, I added it so it’s now visible to all.
                ; )

                  • haapi

                  hi david–can you tell me where to find cocoa nibs in paris? and can you mix cinnamon and sea salt to make your special cinnamon salt? (where do you get that btw?) thanks in advance…

                    • 莱斯利

                    Clotilde seems so nice, like someone who just “gets it”…
                    我将尝试此食谱,以供我在家里的腿上跑来跑去的小幼儿。没有什么比巧克力更能让他们走得更远了!
                    谢谢!

                      • 黛安

                      阅读有关Clotilde饼干的博客,这是我昨晚制作的另一块巧克力和西葫芦蛋糕。我喜欢她的书,并同意她的食谱是最好的。

                      First time I made the cake, I used semi-sweet chocolate chips, because that is what I had on hand. Cake is definitely better with bittersweet chocolate. I’ve also made the Mustard Chicken Stew which was wonderful, except I didn’t quite get what to do with the garlic paste. All and all, a beautiful book.

                      btw, Your blog is wonderful!

                        • Car

                        大卫,你是正确的。首先,您本赛季一直在冰淇淋和冰淇淋上提供定期的文章和食谱,这是我对饮食和制作兴趣的最高兴趣。在我的生日那天,我和ICE 50BCC一起收到了完美的勺子。我在搅动!然后,当我用切达切达碎片的炒蛋白累人时,您会带来与egg-whits一起的方式。现在,来自食品艺术家的一些很棒的巧克力饼干。我只是制作了它们 - 它们优雅地散布,湿润/酥脆而不嚼嚼或松脆。非常愉快的质地。我喜欢他们如何在其中有一些全麦。感谢您为您提供美味的美食 - 您自己和其他人的美食。 I look forward to your entries every day.

                          • 莱斯利

                          David,
                          什么最有效……冻结未使用的面团或烘烤饼干并冷冻未食用的饼干?
                          我两者都做过,但想知道专家的想法……

                            • 法国的MLLE SMITH

                            What is with that?! I LOVE the Badoit, (though I seem to prefer San Peligrino and love how cheap it is here in France) so what’s up with this woman claiming to no longer have any?

                            他们是否将其保存在某种后下班的员工聚会上?有时候,法国商店老板/工人感到非常烦恼。好像他们真的很喜欢经济。:ol

                              • David

                              Mlle Smith: It’s just one of those quirky things, where the first word is“Non”,,,,then you have to talk them into it.

                              但是有时候您只是不质疑它(例如当我的银行告诉我“we don’t have any change“) and save yourself the frustration and just get a good laugh from it. It was amusing and it’s nice to know that French folks find these things as odd as we do.

                              莱斯利: I would freeze the uncooked dough. Aside from them tasting better freshly-baked, the cookies are too delicate to last in the freezer. But once you taste one, I doubt they’d make it into the freezer to begin with.

                              Haapi:您可以在G. Detou获得可可鼻。他们以公斤出售它们,但仅12欧元,这是一笔交易。而且它们持续了一段时间(或者您可以和某人分袋。)

                              对于盐,您可以单击链接以查看我在法国得到我的地方。

                                • 克里斯蒂

                                “在我遇到克洛蒂尔德之前,我确定她是威斯康星州的一些魁梧的卡车司机,将一个快速的卡车拖到我们所有人身上。”

                                为什么讨厌威斯康星州?我们为烹饪界提供了很多东西 - 优质的乳制品(谁能抵抗吱吱作响的奶酪凝乳?),优质啤酒(Leinie,有人吗?),美味的门县樱桃等等!我们爱每个人(好吧,除了来自伊利诺伊州的人) - 所以向我们展示一些爱!

                                克里斯蒂(Christy),一个住在佛罗里达州的威斯康星州女孩

                                  • 希拉里

                                  我有一个朋友最近对巧克力过敏,看到这篇文章使我真的非常难过。这些饼干看起来很棒!那个粘伊的部分正盯着我的脸……

                                    • 莱斯利

                                    我只是做了这些,让我说……哇!首先,在准备期间和之后,一杯牛奶……要面团(太好!),然后是饼干。
                                    我没有可可粒,但是我发挥了创造力,放入了1/4杯碎的蒙特利玛尔牛轧糖。他们证明很棒!

                                      • David

                                      克里斯蒂: Who’s got anything against Wisconsin? And who’s got anything against big, burly truck drivers?

                                        • 伊莱恩

                                        感谢您对Valrhona可可粉的评论。食谱要求荷兰工艺可可粉,当地商店不可用。我的储藏室里有Valrhona,并认为它不合适,因为它不是“荷兰语过程”。

                                        因此,谢谢您的小琐事 - 我现在要做饼干!

                                        Love love your blog!

                                          • David

                                          Hi Elaine: All European cocoa powders are Dutched—although there may be some that aren’t, I’ve never seen them. The notation is mostly for those in the US, where Dutched and ‘Natural’ cocoa powder are available and in some recipes they’re not interchangable.

                                          In the US, “Dutched’ brands include Droste,Valrhona甚至是赫尔希(Hershey's),它也制作了荷兰语中心巧克力(类似于他们用于奥利奥的黑色东西),还有其他可用的东西。和天然可可粉,Scharffenberger,常规的Hershey和Nestlé等品牌是最常见的。

                                          如有疑问,请查看成分。通常会在成分中列出像溴化钾或碳酸盐这样的荷兰剂。我认为在美国,他们必须列出它,尽管在其他地方,但我认为这不是必需的。有时它也被标记为“碱化”可可而不是荷兰语。

                                          很高兴您喜欢博客,并希望您和我一样喜欢饼干。或做了!

                                            • 珍妮特

                                            我只是注意到面粉,全麦和普通面粉的量转化是不同的,但是量是相同的。如果我代替所有常规面粉,我应该使用70克的重量吗?食谱看起来很美味,我等不及要尝试了。

                                              • David

                                              珍妮特:这是因为全麦面粉更粗糙,所以当我测量ADN权衡时,这是我得到的指标。如果使用通用,我会选择70克。

                                                • JoJo

                                                Didn’t have chocolate or vanilla extract so I substituted espresso. They turned out delish and made fantastic icecream sandwiches!

                                                  • 斯蒂芬妮

                                                  我只是把它们放在烤箱里!我不得不遗漏所有“额外”(全麦花,尖头,巧克力利口酒),因为我没有它们,这是当下的一件事。面糊的味道很棒(我使用了Lindt 85%多余的黑巧克力)。迫不及待地想品尝它们后。

                                                  我必须像JoJo建议的那样在中间尝试一些冰淇淋!

                                                    • Michele

                                                    嗨,大卫!COME CA VA?

                                                    我要制作这些饼干,只是想知道……如果我添加鸡蛋会怎样?我更喜欢耐嚼的饼干。添加鸡蛋会使它们耐嚼吗?会丢掉食谱吗?

                                                    谢谢!

                                                    PS:为我丈夫的生日制作了德国巧克力蛋糕。杰出的!但是,我没有意识到您需要冷藏巧克力果酱糖霜,并且在蛋糕的侧面挣扎着挣扎。(这个小细节是奇怪的食谱中的……还是?猜猜我需要那个顶级秘密的微芯片。)无论如何,它已经弄清楚了,这绝对是我最喜欢的巧克力糖霜。曾经。

                                                      • isla

                                                      Itching to try this, it looks very similar to the Pierre Hermé chocolate sablés recipe reproduced on Foodbeam:SablésAuchocolatetàlafleur de sel

                                                      Wish I could figure out the science behind what difference melting half the chocolate makes to the end product. I’m guessing goo-ier? Or the addition of white sugar to the sablés, I think I read somewhere white sugar gives more crispness/dryness? And I don’t know what a ‘sandy’ texture is at all! Not sure it sounds as appetising as crisp-crumbly-gooey.

                                                      我想您可以服用Clotilde的面团并用塑料包裹,然后将其冰箱冻结或冷冻,这样您就会变得更厚,更干净的小碟片?我想我会尝试一下。还将尝试为我的4岁内心添加一些压碎的蜂窝和一些白巧克力片。:)

                                                        • Les

                                                        I think I’m having some troubles with the recipe. I followed it pretty much (but used all plain flour instead of 1/2 whole wheat), but the dough felt very dry and when the cookies didn’t spread like the pictures above. Do you have any suggestions? Should I reduce the amount of flour?

                                                          • eva

                                                          所以我在阅读此食谱后进入厨房。对于S.O.居住在德国,在“英语通道”中没有红糖,我决定尝试通常是甘蔗糖的德国棕色糖。与我所期望的那样,它与贝尔特(Cookie)的味道相结合了 - 饼干的味道更加令人愉悦(我没有撒在它们上) - 非常好!终于前往镇上的英国商店并能够抓住最后一袋浅红糖,我再次做了烘焙(尽管其他所有人都消失了……),我不得不承认,味道是非常不同的,在一个好方法。
                                                          购物之后,我有些人想到了,所以现在有一个问题:尽管我完全知道红糖和“棕色”(甘蔗)糖之间的区别,但我不会得到浅色和深棕色糖之间的区别。仅仅是颜色(也适用于面团和产品),还是还有味道差异?作为一个必须为一袋原始的红糖支付金钱的人,如果您能解释我的区别,我真的很感激,以便我能够告诉我的丈夫,为什么厨房再次不得不收缩;)
                                                          预先感谢您,还为您提供了很棒的食谱:)

                                                            • 梅根

                                                            几个小时前,我意识到明天我需要与朋友分享一些东西,所以当我想起您有一个博客的金矿时,我正在四处寻找食谱。现在,我的公寓闻起来像天堂,这些饼干的味道更好。我现在需要做的就是为下一批找到一些可可粒。。。

                                                            谢谢for sharing Clotilde’s recipe, and thank you for sharing so many wonderful recipes of your own!

                                                              • Yi-Jang Lin

                                                              感谢您的食谱!我的大学公寓闻起来像巧克力,我和我的室友都漂浮在可可高。

                                                                • Greg Esres

                                                                Seems like it would be even better to bloom the cocoa in some boiling water to enhance the chocolate flavor.

                                                                  • 妮可·乔(Nicole Choo)

                                                                  Hi David, love your blog and all the humour. I just have a burning curiosity to find out something from you: with all the sweet treats you have baking and lying around in the house, how do you prevent ants from invading your kitchen? Similarly to the professional restaurant kitchen – how?? I’m a clean freak and wipe down/disinfect my kitchen surfaces and ants are still marching ard!

                                                                    • 雷琳

                                                                    i just made a batch of Pierre Herme’s Perfect Tart Dough, and it was a real devil to work with because it had so much butter and i am located in Singapore (high humidity, tropical temperature), the dough starts to shine in.. … 3-5 minutes? after being taken out of the fridge/freezer. despite the amazing light crumbly texture that the tarts had (guests felt that it was a tad bland.. though i felt that the neutral dough meant that the filling can shine), i doubt i will be doing them as tarts soon. so i was thinking, is there any way that i can transform the remaining dough into a chocolate chip cookie or chocolate chip swirl cookie? (preferably using the caramalized white chocolate. it spent about 1hr 20minutes in the oven, and the taste is AMAZING. i bought a chocolate bar mold and gave a bar to a friend who is an avid baker. )

                                                                    一种

                                                                    让David的新闻通讯直接发送到您的收件箱!

                                                                    15987

                                                                    注册我的时事通讯,并将我的免费指南送到巴黎最好的面包店和糕点店...

                                                                    Baidu