法国食品的无所不包的指南
当我在糕点类雷诺特学院几年前,他们有一个商店在学校充满了各种伟大的专业烘焙设备。除了房间,牛角面包很新鲜的烤(分发)每小时,这是我在学校最喜欢的地方。
堆放在货架上也一堆纤细的书:所有的法国食物。我翻不过印象深刻是多少在这个全面的指导,所以我买了一个。从那时起,我使用它无数次,这本书,我不可避免地伸手去拿第一当我有任何问题关于法国菜,原料,或烹饪术语,从正常的模糊的。
事实上,我希望我的前一周,当我坐在一家餐馆,侍者自豪地给了我一大,热气腾腾cassolette,堆满了牛肚。我,以为我会很快被挖掘豆焖肉,经典的吹牛的人盘豆类和油封鸭。您欺骗! *
从那时起,我的法语improved-marginally,有些人可能会说,但至少我还没有煮胃粘膜。对于那些讨厌内脏,这些鱼在市场看到,菜单,在这里。当我的美国朋友来访,问我关于牛肉的相应削减,我拿出指导和手。(他们中的许多人根本没有美国同行自法国屠夫切牛肉不同,没有人可以把他们的头。但至少它给我买时间扫描酒单,一顿饭的一部分。)
这本书与定义的甜点,边游戏,糕点、奶酪、酒、水果和蔬菜,草药,以及法式烹饪技术,都翻译成英文。首先我当我有一个法国culinary-related问题。
烹饪的无所不包的动词不是相当感兴趣的公众或休闲餐厅,除非你感兴趣什么条款琵琶的意思。菜单(当我第一次看到它,我认为它可能是拼写错误附近地区或“战斗”。)但实际上意味着密封一个砂锅面团,并烘干。
还有其他方便的动词和短语,“避开les grumeaux”,这意味着“击败肿块”,或”en crapaudine”,这意味着“报导”,或从法国(翻译),“把骨干,打开鸡平坦,像一本书。”
这本书包含了450个动词翻译,安排在两个English-to-French(106页),以及法国英语(29页),所以,如果你看到这个词,说,ecumoire在一本烹饪书,你会知道你应该达到“撇脂包”。
诚然,这两本书都不便宜。不过据我所知,大部分的烹饪方面,法国菜的配料,菜不改变他们的名字在不久的将来。如果你经常旅行到法国,或者对法式烹饪非常感兴趣,我做推荐所有的法国食物。的所有的烹饪动词对任何感兴趣的是翻译菜谱和深入研究词汇的法国菜。
可用性
这些袖珍卷可以直接购买Scribo出版商,全球船舶。你可以找到的副本所有的法国食物在亚马逊在美国,虽然他们是相当昂贵的。
在巴黎,你可以停止WHSmith书商,股市的副本所有的法国食物在定价,这是€24。(价格可能发生变化。)
有有限数量的所有的法国食物可以在开始烹饪(399 Divisadero,旧金山,电话415-861-1854)为22美元。(价格可能发生变化。)查询与商店的副本,如果你感兴趣烹饪的无所不包的动词,他们可以获得。
相关文章和链接
在巴黎吃和喝(菜单翻译指南)
法语/英语食物词汇表(帕特丽夏·威尔斯)
*讲的法语翻译,欺骗意味着“失望”,但在这种情况下,可以应用。虽然从技术上讲,餐馆菜单不是骗人的。除非他们试图蒙骗了过剩的牛肚的美国人。