纱罗
有时当我被问到我想念“家乡”(即:美国)的什么时。我可能会回答干pluots酥脆的有机花生酱、看不透报纸的铝箔纸,还有源源不断的记号笔。(不过多亏了很多好心的朋友和路过的人,我现在在法国有源源不断的这样的礼物。)但我不再用夏尔巴人穿粗棉布了,因为我找到了更好的:Étamine。
很久以前,我带了几包粗棉布来做这样的烹饪项目,比如把水果蛋糕泡在酒里混合的成功),有时会把奶油或酸奶沥干,做成自制奶酪,果酱关门大吉,浓缩酸奶。然后我发现了一种被称为étamine的薄纱般纤细的布料,我再也没有使用过粗棉布。我也没有请任何人给我送一些。(我还可以骗他们带点别的东西来,比如干番薯。)
根据一个定义,纱罗有几种不同的材料可供选择,但我总是看到并得到的那件是棉质的。有时是漂白的,有时是天然的——我更喜欢这种。每当我去面料店的时候,我都会情不自禁地把手放下来,细细品味它轻薄光滑的感觉。然而,现在我把这句话写下来了,我在想,当我进来的时候,销售人员是否都在窃窃私语,说那个穿黑色长大衣的布料爱好者回来了。
纱罗可提供各种网目尺寸;我就买能买到的那个小的。我最喜欢去的地方是梦幻马尔凯圣皮埃尔它是圣大教堂附近的一家多层面料商店,里面挤满了人——服装设计师、家庭主妇、狡猾的人,还有像我这样的怪人——在楼梯上上下走动(或者乘电梯,电梯里还有个服务员——独自坐电梯也是值得的),在那些鼓鼓的撩人的纺织品中穿行。
Marché圣皮埃尔并不全是乐趣和面料:它可能是城里最难购物的地方之一。有时你会遇到一个超级有帮助的销售人员,他会对你大吼一声,而其他时候,嗯——你得碰碰运气。(上次我去的时候,那个挥舞着大剪刀的家伙显然享受了一顿丰盛的午餐,还喝了太多的酒。)但他们中的许多人都是专家,即使他们可能表现得很严厉,也总是建议以一点幽默开始。我总是试着和他们搭讪,通常一开始就说自己是一名面包师。供参考:提到巧克力也有帮助。
我第一次买的时候,售货员问我有没有给他买echantillions,或者样品。于是我指着墙上画的大字,上面写着:“不是d 'enchantillions !”(“没有样品!”),然后耸了耸肩,他笑了起来。但要小心,你不会想把这些笑话搞砸,因为——供你参考:工作人员的臀部皮套里都有一把巨大的剪刀,如果我是你或我,我是不会乱动它们的。
对于那些没有兴趣冒险去蒙马特参加面料狂潮的人(为什么不呢?-街道两旁是布店,出售为歌舞女郎和其他表演者提供的闪闪发光的服装,这是一个相当壮观的景象)BHVétamine的价格稍高一些。在Marché圣皮埃尔(Saint-Pierre)坐电梯只需4.5米(近3英尺),我总是很高兴有借口去蒙马特(Montmartre)坐电梯。所以我长途跋涉。此外,他们还有诸如小酒馆餐巾纸、茶巾、桌布等家庭干货,以及漂亮(而且便宜)的硬棉或亚麻厨房围裙,只要16欧元。不把眼前的东西都买下来是很难的,但我很满足于带着几米长的布料下山,回到家里的厨房。