海藻三明治
我第一次吃海藻是在我四年级的老师巴奈特夫人(Mrs. Barnett)给我们带来一大袋粗糙的日本干海藻的时候,大概是为了让我们熟悉其他文化的食物。我们这些在新英格兰长大的孩子很少会碰这种东西,尽管我尝了一点,但不像她那样喜欢这种带着海味的咸蔬菜。
所以她自己吃了一整袋。
那天晚些时候,巴尼特夫人早早地回到了家,身子蜷成一团,紧紧地抓着自己的肚子。
成年后,我拓宽了视野,克服了所有的厌恶,但我吃的大部分海藻都是周围的tekka-make卷,或其他寿司这在法国是这么叫的。(他们把“s”加起来使它们变成复数,尽管你不发这个音。)
我的盐师,迪昂先生,我以前常给他弗勒de选取和灰色海盐(在他打烊之前)在星期天出现在我的市场上,带着一大桶Salicornes鲜奶油,腌白葡萄酒还有胡萝卜、洋葱和几枝百里香,这是他哥哥在布列塔尼做的。当我拜访布列塔尼时去年夏天我们去了Algoplus,在那里我品尝了当地出产的葡萄salicornes它有一种奇怪的青豆味道。事实上,法国人叫它们扁豆享用或者海中的青豆。在英语中,它们被称为“glasswort”。根据Judy Rodgers在,祖尼食谱(这是一本对烹饪感兴趣的人都应该拥有的书)她在书中介绍了一种腌制玻璃草的食谱,并说英国人过去把它叫做“鸡爪”。
而扁豆享用味道很好,一叉子就足够了,但也许什么东西都配上一坨呢鲜奶油这道菜显然更有吸引力。虽然我承认它们很好吃,但我克制住了买一罐的诱惑,以为它们最后会在我的“好得不能用”架子(我觉得它很快就会倒塌)。
考虑到他们的酸,酸黄瓜我对迪翁先生说,它们和肥美多肉的食物一起或放在上面很好吃,比如脑袋还是浓墨重彩的rillettes我还没说完话(通常我用法语说要比用英语说长得多),他就端出了一盘面包片法棍面包传播与rillettes de猪肉,上面放一块salicorn.第二天,我用了几片烤面包疼痛的辅助ceriales制作我自己的三明治,上面有多汁的,充满活力的黄色番茄片,有香莳萝的腌三文鱼,一层薄薄的粗粒芥末,最后浇上一层有褶皱的柠檬汁。我在上面加上了几个“小枝”(我猜它们是小枝,尽管在法语中,可能有一个专门用来表示“小枝”的词les salicornes.)
我的三明治棒极了,整个下午我都没有捂着肚子,而是去参观了令人叹为观止的景点'Orangerie博物馆然后沿着塞纳河走回家,没有发生任何意外,也没有从下面发出任何隆隆声。
Algoplus
杜区Bloscon
Roscoff、法国
Tél: 02 98 61 14 14