皮埃尔·赫尔玛·马卡龙
在巴黎这样的城市中生活的一件事是,您花了很多时间 - 处理生活。要付款的账单,要做的文书工作,避免的错别字,偷走的自行车要替换,吸烟者在人行道上躲闪的挥舞着点烟香烟(我前几天被钉住了 - 哎呀!)或买一双鞋,很容易占用很多 -或全部 - 您的日子。要包装在所有细节中,让您喜欢的所有事情都被其他倾向于接管的东西所淹没,这太过令人exat绕。
我让他们并决定通过重新审视这些地方并吃我在巴黎喜欢的东西来进行一些转折。It’s easy to forget the pockets of wonderfulness that people see when they come here for a week – the parks, the boulevards, the chocolate shops, and just taking a stroll and getting some air (in between all the sidewalk maneuvering) and take in the city.
马卡龙并不新鲜。马卡龙Gerbet,或填充的马卡龙显然是巴黎人,已经存在了大约150年。没错,它们如今可以在其他地方使用。但是,就像纽约或蒙特利尔百吉饼或芝加哥深deepish披萨一样,某些食物被指定为称呼,因为它们与首次制作的地方密切相关。(Bagels and pizza are from neither of those places mentioned, originally. And macarons, which were originally from Italy, then came to France and are usually available as simple, crispy cookies made with egg whites, sugar and almonds.) But that’s getting back into minutiae, a word I had to look up the precise spelling for, twice (more minutiae!) and I’m more interested in tasting pastries. So I took a stroll over to the relatively new皮埃尔·埃尔梅(PierreHermé)MACARON精品店在Marais中。
马卡龙在soleil。每个人都想制作它们,或者来巴黎并品尝它们。有一段时间,几乎每天都有一个或两者的问题会从制作马卡龙的人那里降落在我的收件箱中,想知道他们的马卡龙为什么没有皱褶的“脚”,或者为什么他们的上衣会破裂 - 我能诊断出他们吗?当他们问我马卡龙巴黎人在家中制作的马卡龙的风味时,他们感到惊讶,我回答说,我想不到在巴黎制造马卡龙的任何人,因为没有人有空间在厨房柜台上烤盘。老实说,人们更容易在当地的糕点店或面包店买到他们。
像纸杯蛋糕一样,疯狂的速度快速升起,然后安顿下来。现在是时候让我再次欣赏他们而没有炒作了。尽管有些公司成为全球品牌,并在最深远的地方开设了媒体(从马卡龙形枕头到甜味的蜡烛和钥匙圈都出售所有东西),但通常在有意义的地方外面的食物也不会很好地旅行。(尽管我喜欢饼干,但我不认为我需要一个像一个形状的枕头。)我喜欢汉堡,沙拉三明治和日本面条,但是在巴黎,吃一些明显的巴黎人,这真是太好了。
皮埃尔·赫马尔(PierreHermé)是世界上最著名的糕点厨师之一多丽·格林斯潘(Dorie Greenspan),他共同撰写了他的几本食谱,说当我和她一起参加小组讨论时,人们已经开始关注糕点厨师。When I wasn’t looking up how to spell words, or convincing shoe store owners to let me buy the shoes I wanted, I used to go into his shops a lot (before I had to keep buying new pants and belts…) But when I stepped into their boutique in the Marais, the folks were just as friendly as they’d been at their busy Left Bank address. The store in the Marais sells only chocolates and macarons. And since it was December, the seasonal collection was a nod to the holidays.
在到达其他人之前,我终于尝试了使用鹅肝(和无花果)和我最初的不情愿值得。我不喜欢它。(这表明有人说他们不想尝试某种东西,不要试图哄骗它们。)特殊的丝般味道味道很好,可以像咸味的菜肴一样搭配水果或香料。但是夹在甜杏仁饼干之间,那是我没有完成的马卡龙。
另一端是Px,马卡龙充满了在佩德罗·西梅内斯·雪莉(Pedro Ximenez Sherry)中浸软的金葡萄干。第一次叮咬非常了不起,雪利酒和葡萄干应该成为新的经典马卡龙风味之一,以及咖啡馆和巧克力。
我感到有点奇特,因为那天我终于掏出了太多钱买一双新鞋,与六年左右后在地面上戴的鞋子相同。所以我没有弹出白松露和榛子马卡龙,我非常喜欢,但剩下的盒子里充满了Praline-Noisette(焦糖榛子),很美味,无限焦糖中间有咸黄油焦糖的缓冲柠檬-投机(Spice Cookie)我喜欢,但是我正在为葡萄干浸泡过的带有葡萄干的另一种藏匿数字渴望。Jardin Dans Les Bois(在树林里的花园)是一个甜美的小三明治,含有奶油含有陈年的朗姆酒和一点点淡淡的木质雪松。
It was an interesting and curious combination, which made me respect Pierre Hermé even more because unlike the pine-flavored dessert I’d had in New York last year (which tasted precisely like Pine-Sol, which folks might point that it isn’t meant to be tasted – but I’m blessed with an active imagination), this was a good example of the famed French predilection forLE节制,这有利于风味的平衡,而不是用(他们认为)味道像地板清洁剂的东西击中人的头部。Hermé确实是平衡的主人,似乎总是能够将各种口味和香气的细微差别融合到他的糕点中,同时提供了一个好奇的惊喜,他的马卡龙就是其中的完美例子。
很高兴与一个老朋友建立联系,即Le Macaron,我从发药者那里取出了。(我有一些新的Trippen鞋子,启动。)我期待着回到最喜欢的地方并发现一些新地方,因为我有了鞋子和自行车 - 可以做到这一点。
马卡龙和巧克力PierreHermé
18,街Rue Sainte-Croix-de-la-bretonnerie(第4)
Tél:01 43 54 47 77
Métro:Saint-Paul或HôteldeVille
(有关他们在巴黎的其他地址,请咨询其网站。)
相关链接和食谱